— Начальник плохой, дадим ему бой!
После этого последовал странный ритуал. Обе женщины скрестили пальцы и принялись скандировать:
В затуманенном алкоголем мозгу Джоша словно включили свет.
— Одинаковые мозги! — пробормотал он. — Они уже резонируют…
Справа и слева в ребра ему ткнулись маленькие кулачки.
— Ты о чем?
— Выражайся яснее!
Джош почувствовал мимолетный укол совести но мере того, как в голове его обретал форму поистине маккиавеллиевский план. Привалившись к одной из сестер, что вызвало хихиканье обеих, он нашарил пульт и включил телевизор, чтобы отвлечь своих гостий.
— Давайте-ка посмотрим, что там у нас в новостях.
* * *
Команда, занимающаяся разработкой и внедрением мифритных цепей, была в курсе намерений Джоша. Более того, его запрос они восприняли как вызов своему мастерству. Однако на сей раз его требования были слишком уж туманными.
— Тут, сдается мне, речь идет вовсе не о мышином мозге, — проговорил Джо Грильо, почесывая лысину. — Если бы я не знал, чем ты занимаешься, решил бы, что ты собрался экспериментировать с человеческой черепушкой.
— Слушай, — настаивал Джош, — вы здесь, ребята, не вопросы задавайте, а делайте, что вас просят.
— Так-то оно так, но зачем такая дозировка? Что-то тут не то. Она же рассчитана на массу тела фунтов в сто двадцать, не меньше.
Джош обхватил голову руками.
— Господи, боже ты мой, да что ж мне надо сделать, чтобы заставить вас выполнять свою работу?
— Ладно, ладно, не кипятись. Нынче пятница, и в три часа Бобриха потребует с нас отчет за неделю. Когда увидит, что ты запросил, она же просто на дерьмо изойдет. Жди тогда в гости мисс Скарлет О’Хару.
— Да-да, но не раньше понедельника. А к понедельнику я уже буду знаменит. А вы заработаете кучу денег, рассказывая обо мне газетчикам.
— Ага, а моя жена к понедельнику станет вылитой Умой Турман. Я дам тебе твои мифриты, Стикли, но вся ответственность на тебе. Я умываю руки.
— Вот это дело! Я твой должник, Грильо.