— Но ведь мы с тобой еще живы, Гарри.
— Это потому, что мы не спешим расставаться с жизнью. Скажи спасибо паровикам. Если бы не они, охотники за рабами из Кассарабии сейчас бы обгладывали на границе наши косточки. Да, печальный был бы конец для такого самородка, как я.
— Кто-нибудь вполне мог назвать это заслуженным концом, — проворчал Стимсвайп.
— Конечно, такие доброхоты нашлись бы, не сомневаюсь, — согласился Гарри. — Но если даже твои предки добровольно предложили свои услуги участникам этой веселой прогулки, то почему бы и тебе не использовать свой недюжинный интеллект паровика, чтобы придумать способ, благодаря которому мы смогли бы проникнуть в город, не вызвав к себе интерес армии, полиции и воздушного флота.
— У вас есть свои люди в Шэдоуклоке, Гарри? Ловцы волков или свистуны?
— Нет, таких, кому я мог бы доверять, никого, — признался Гарри. — Мой старый дружок Джейми и две его песчаные кошечки меня не ждали, потому что отправились на пикник в вересковые пустоши. Сеть моих агентов раскрыта. Даже если свистуны в Шэдоуклоке не были напрямую перевербованы, те, кто желают, чтобы мы с тобой исчезли, дали им на сей счет самые подробные инструкции. Пока что нас ожидает немало опасностей.
— Мы могли бы ночью пробить их стены, — предложил Стимсвайп. — Хитрость сослужила бы нам хорошую службу.
Лицо Гарри приняло задумчивое выражение.
— Ты ведь ночью видишь так же хорошо, как и днем, верно? Как знать, может, мы и прибегнем к этой уловке. Даже если теперь в Шэдоуклоке не на кого положиться, там есть один человек, достойный моего доверия. Впрочем, не совсем достоин.
— Неужели таков твой уровень стратегического мышления? — спросил Стимсвайп.
— Держи друзей близко к себе, но врагов еще ближе. Думаю, настала пора отправить записку Кругу и молиться о ниспослании помощи, — ответил Гарри, закончив, бинтовать боевую руку рыцаря.
— Другу, которому вы не можете доверять, Гарри?
— Узы товарищества со временем существенно слабеют, Оливер. Незначительный шантаж — вечен.
Оливер посмотрел на свою одежду, щедро присыпанную угольной пылью, Караван торговцев, к которому они присоединились, чтобы незаметно выехать из Свободного Государства Паровиков, должно быть, уже давно следовал своей собственной дорогой, но пыль, которой были покрыты их мулы, все еще липла к его штанам. Если бы он в Севенти-Стар-Холле в таком виде вернулся домой, дядя Титус велел бы демсон Григгс хорошенько вычистить его с головы до ног жесткой одежной щеткой.
— А твоя тайная полиция, прячущаяся за облаками, она будет нас искать? — поинтересовался Стимсвайп.