Светлый фон

— Адмиралтейству не следовало соглашаться, — высказал свое мнение капитан Хеардейл. — И вот теперь губернатор Шэдоуклока вынужден устроить для нас торжественный прием, прежде чем отправить обратно, после того, как мы доставили ордену удовольствие нашей покорностью. Вы видели какого-нибудь адмирала или скайлорда в цитадели после того, как они отдали приказ отослать флот домой?

— Со стороны Комиссии адмиралтейства никакой опасности я не вижу, — пренебрежительно фыркнул Стоун. — Во всяком случае, пока что парламент не боится, что они могут уколоть кого-то гусиным пером. Лучше бы они прибегли к помощи психиатра. Толку было бы куда больше. Капитан «Беллерофона», может, и сошел с ума, но фейбридом он точно не был.

— Мне он никогда не нравился, — признался Хеардейл. — Он командовал несчастливым кораблем. Слишком часто, с поводом и без повода, хватался за плетку, вместо того чтобы доверить поддержание дисциплины своим помощникам. Не удивительно, что он спятил.

— И все же он сбросил бомбы на Миддлстил. Нам повезло, что к нам не приставили политических офицеров-уорлдсингеров, как к Особой Гвардии.

— Такое бы у нас не прошло, — заявил Хеардейл. — На корабле может быть только один командир. С таким же успехом они могли бы надеть на нас свои ошейники, чтобы всегда держать на коротком поводке.

В дальнем конце прихожей распахнулись двери, ведущие в банкетный зал, и взгляду открылся длинный высокий стол, заставленный блюдами с дымящимся мясом и графинами вина.

— Клянусь ветрами Тара, это настоящий пир! — воскликнул капитан колониальных войск. — Неплохо, если учесть, что нам скоро предстоит вернуться к лепешкам из долгоносика и солонине.

Флотские офицеры шумной толпой двинулись в зал, не удостоив и взглядом заросшие щетиной лица красномундирников, прислуживающих за столом, и их неаккуратно застегнутые кители.

Во главе стола уже сидел поджидавший участников пира губернатор. Когда офицеры расселись по местам, он поднял массивный хрустальный бокал.

— Офицеры флота! Я знаю, что вы обычно обходите стороной мой город по причине отсутствия в нем таверн и прочих увеселительных заведений, но, как вы видите, мои люди рады нарушить правила ради сегодняшнего торжественного вечера.

Стол огласился одобрительными возгласами.

— Результаты испытаний, проведенных орденом, доведены до сведения адмиралтейства и переданы в Палату Стражей. К сожалению, никто из вас не станет горняком и не будет добывать газ, и поэтому флот неохотно решил оставить вас в своих рядах!

За столом раздались новые радостные выкрики и смех.