– Ясно. – Чиновник что-то пробормотал в кулак и затем отдал паспорт. – Счастливого пути.
Он ушел, и Ребел снова осталась наедине со своими мыслями.
И вдруг, ни к селу ни к городу, она подумала обо всех этих Уайетах и Ребел, которые странствуют по Системе, и ей стало интересно, найдут ли они друг друга. Еще она подумала, что когда-нибудь, наверное, заведет детей. Настоящих, не какие-то копии.
Через неделю, когда Уайет очнется от сна и поймет, что Ребел с ним сделала, он страшно разъярится.
Еще больше он рассердится, когда узнает, что она приурочила его пробуждение к тому времени, когда они будут подходить к Тирнанногу. Когда Уайет проснется, последний челнок в Систему уже давно уйдет.
Трое пассажиров заняли места на платформе, находящейся почти над головой Ребел.
Как бы там ни было, с Уайетом она еще намучается. Подобные люди всюду так и напрашиваются на неприятности, такой уж у них характер. Ну и пусть. Все равно она рада, что использовала предохранительный блок.
Челнок увеличивался в размерах. Теперь он заслонял почти все поле зрения. Когда корабль встал перед Ребел, ей вдруг захотелось пригнуться и спрятаться, но она продолжала держаться прямо.
Ребел чувствовала себя ужасно маленькой и одинокой и была совсем не уверена, что поступает правильно.
Она возвращалась домой.
Путь прилива
Путь прилива
С любовью посвящается моей матери
миссис Джон Френсис Суэнвик
Автор глубоко благодарен Дэвиду Хартуэллу за советы, Стэну Робинсону за трюк с липовой мандрагорой, Тиму Салливану и Грегу Фросту за комментарии на ранней стадии работы, Грегу Фросту лично – за конструирование нанотехники чемодана, Гарднеру Дозуа за цепи моря и за то, что помог чиновнику остаться в живых, Марианне за освещение загадочной психологии бюрократов, Бобу Уолтерсу за ужасы, Элис Геррант за свинячью лоханку и прочие детали Приливноземельной обстановки, Шону за игру в самоубийство, Дону Келлеру за общую помощь, Джеку и Джинне Данн за цитату из Бруно, которую я стащил из их гостиничного номера, когда хозяева неосторожно отвернулись, а также Джулио Камилло за его театр памяти, превратившийся затем во Дворец Загадок; Камилло был одним из знаменитейших людей своего века – факт, над которым стоит поразмыслить. Аллюзии любой – не только этой – книги слишком многочисленны, чтобы перечислить их все, однако риффы, позаимствованные у Кэтрин Мур, Дилана Томаса, Брайана Олдисса, Теда Хъюза и Джамайки Кинкейда, настолько очевидны, что невозможно их не упомянуть. Роман был написан благодаря Челлендж-гранту Фонда поддержки искусств, организованного М. Ч. Портером.