Дядюшка Энцо ожидал, что столкновение произойдет на открытом пространстве. Вместо этого оказалось, что плацдарм загроможден объектами. На площадке перед ангаром ждут вылета несколько десятков корпоративных реактивников и вертолетов. Сбоку тянется череда частных ангаров, возле каждого — собственная огороженная забором стоянка с несколькими машинами и фургонами на легковом шасси. И совсем рядом — нагромождение гигантских цистерн, где хранятся запасы топлива аэропорта. А это означает, что тут целый лабиринт заправочных агрегатов, труб и гидравлических приспособлений, стальной порослью вырастающих из асфальта. В тактическом отношении эта зона больше напоминает джунгли, чем пустыню. Площадка перед ангарами и сама взлетная полоса, разумеется, похожи на пустыню, хотя и там пролегают сточные желоба, широкие настолько, что в них можно спрятать целый взвод. Потому лучшей аналогией была бы прибрежная боевая зона во Вьетнаме: открытое пространство, внезапно переходящее в джунгли. Не самое любимое место Дядюшки Энцо.
— Вертолет приближается к периметру аэропорта, — сообщает Ки.
Дядюшка Энцо поворачивается к своему лейтенанту.
— Все на местах?
— Да, сэр.
— Откуда вы знаете?
— Пару минут назад все отметились.
— Это решительно ничего не значит. А как насчет пиццамобиля?
— Ну, я думал, что займусь этим позже, сэр…
— Вам следует уметь делать более одного дела за раз.
Пристыженный и преисполненный благоговения лейтенант отворачивается.
— Ки, — вызывает по радио Дядюшка Энцо, — что-нибудь интересное у нас на периметре?
— Вообще ничего, — отвечает Нг.
— Что-нибудь неинтересное?
— Несколько человек обслуживающего персонала, как обычно.
— Откуда вам известно, что это обслуживающий персонал, а не переодетые солдаты Райфа? Вы проверили их удостоверения личности?
— Солдаты имеют при себе оружие. Или хотя бы ножи. Согласно радару, у этих людей ничего такого нет. Совсем ничего.
— Все еще пытаюсь связаться с нашими, — говорит лейтенант. — Наверное, незначительные радиопомехи.
Дядюшка Энцо обнимает лейтенанта за плечи.
— Позволь мне рассказать тебе одну историю, сынок. Как только я тебя увидел, ты мне показался знакомым. А потом я сообразил, что ты мне напоминаешь человека, которого я знал когда-то: лейтенанта, который одно время недолго командовал моим взводом во Вьетнаме.