— Значит, к маме вы приехали…
— Не позднее десяти.
— А тот человек, о котором мы говорим, — когда он появился?
— Примерно… через полчаса? Не помню, честное слово. Я на часы не смотрел. Но зачем Тони говорить, что он там был, если это не так?
— Ну, если он знал, что вы собираетесь поработать дома, то вполне мог бы сказать, что приходил и не стал вас беспокоить, а прошел прямо по коридору к вашей маме. Она, вероятно, подтвердила его визит полицейским?
— Наверное. Думаю, да.
— Но вы не уверены?
— По-моему, у нас с ней даже речи об этом не было. Мама в тот день находилась в полубессознательном состоянии, мучилась от боли, постоянно задремывала. А на следующее утро мы узнали, что Лула…
— Но вас не удивило, что Тони даже не зашел в кабинет поздороваться?
— Совершенно не удивило, — ответил Бристоу. — Он лез на стенку из-за дела Конуэя Оутса. Вот если бы он зашел поболтать, это удивило бы меня куда больше.
— Джон, не хочу вас пугать, но и вам, и вашей матери, похоже, грозит опасность.
Бристоу заблеял тонким, неубедительным смешком. Страйк видел, что с расстояния метров сорока, сложив руки на груди и не обращая внимания на Робин, за ними пристально наблюдает Элисон.
— Вы… вы шутите? — выдавил Бристоу.
— Нет, я серьезно, и даже очень.
— Но… неужели… Корморан, вы говорите, вам известно, кто убил Лулу?
— Угу, думаю, да… но прежде, чем поставить точку, мне необходимо переговорить с вашей матушкой.
У Бристоу был такой вид, будто он жаждет вытянуть из головы Страйка все, что там есть. Близорукие глаза, испуганные и умоляющие, обшаривали каждый дюйм его лица.
— Она очень слаба. Мне придется пойти с вами.
— Обязательно. Давайте прямо завтра утром?
— Тони разъярится, если я опять отлучусь в рабочее время.