— Это было на редкость странное ощущение, — признался
Александр Мередит. — Мне вдруг показалось, что я её узнаю. Как будто знал её всю жизнь.
Мередит казалась заметно обеспокоенной.
— Я уже начинаю жалеть, что мы приехали в Лозанну, — сказала она.
— Нет, — покачал головой Александр. — Я должен был сюда приехать. — Он начал расстегивать рубашку. — И я очень рад, что повидал её. Надо мной висит ещё слишком много вопросов, на которые я не получил ответа. — Сняв рубашку, он перебросил её через спинку стула.
— И что, увидев её, ты получил ответ хотя бы на один из них? — с сомнением спросила Мередит.
Александр снял брюки.
— В какой-то мере — да. Доктор Гудрон старался как только мог. — Он на мгновение приумолк. — Я пытался представить, каково ей пришлось, что она вынесла, но… безуспешно — он беспомощно пожал плечами.
— А что ты рассчитывал узнать? — спросила Мередит.
Александр снова пожал плечами.
— Сам толком не пойму. Должно быть, в глубине души я просто чувствую, что эта женщина знает про меня гораздо больше, чем я сам. И уж во всяком случае ей известны ответы на все мои вопросы о моем детстве.
Во сне Александр беспокойно ворочался, то и дело вскрикивая. Лишь подушка, в которую он зарывался лицом, заглушала его крики.
— Не бросай меня! Нет… пожалуйста… не оставляй меня здесь! Мама! Нет! Мамочка! — И вдруг, весь дрожа и с округлившимися от ужаса глазами, он вскочил. — О Господи… мама! — вырвалось у него.
Мередит, разбуженная шумом, присела в постели и обняла его. Тело Александра била мелкая дрожь.
— Успокойся, — уговаривала она, гладя его по волосам. — Все хорошо. Это всего лишь сон.
— Господи, сколько лет мне уже не снились эти кошмары, — прошептал Александр. — Я уже решил было, что избавился от них навсегда.
Взгляд Мередит был преисполнен сочувствия.