— Это все из-за везикулярной болезни свиней, — вставил Гарри.
— Но времени на получение справок не было, правильно? — посмотрел на него Бен. — Уилфорд должен был быстро от них избавиться, и ему пришел в голову только один возможный вариант — безболезненно убить их и захоронить в компостной куче.
— И что же, он избавился от всего? От всего этого зверинца? — продолжала удивляться Диана.
— Именно так. Теперь там пустота, — кивнул Купер. — Все, что осталось от семьи Уилфорда, — это его собака.
— Мы стали прятать ее после того, как узнали о любителе птиц. Ты один раз чуть не увидел ее — в пабе. Но она тогда была привязана снаружи, вместе с Джесс, — напомнил ему Дикинсон. — Понимаешь, Уилфорду нужно было время — вот и всё. И я в этом ему помогал — обеспечивал ему это время. Мы не могли допустить, чтобы его арестовали. Он знал, что должен сделать, только ему нужно было время. Вот мы с Сэмом ему и помогли. А теперь, как ты и сказал, осталась только собака.
— Итак, вся его семья исчезла, — подытожил Купер. — Кстати, Диана, из чистого любопытства — с чего ты решила, что Уилфорд женат?
— Не знаю, — нахмурилась Фрай. — А разве нет?
— Его жена умерла много лет назад.
— Теперь это, наверное, не важно. Помню, я один раз подумала, как Конни справляется с ним и всеми его друзьями… Он упомянул о ней, когда я была на ферме, — объяснила девушка. — Может быть, он просто забыл, что она уже умерла…
— Его жену звали Дорис, — заметил Бен.
— А ты все-таки похож на инспектора Морса, — одобрительно кивнул Гарри.
— Вы сделали все, чтобы подозрения пали на Грэма Вернона, — вновь посмотрел на него Купер. — Вы действительно видели его в тот вечер на Целине? Или вы врали?
— Нет, парень, не врал. Он действительно там был. Думаю, он искал дочь. Уверен, что он знал, что она из себя представляет. А вот мамаша ее не знала вообще ничего. Она всегда считала свою дочь ангелом. — Старик презрительно поджал губы. — Вернон точно там был. Я с удовольствием перекинулся бы с ним парой слов, если б смог до него добраться. И ты, парень, об этом знаешь, если Хелен тебе все рассказала. И можешь не спрашивать меня, что я бы ему сказал. Но он увидел меня и мгновенно слинял. Я не жалуюсь. Тогда он просто не попался мне под горячую руку. А вы, ребята, с удовольствием задавали ему всякие вопросы, правильно?
— А потом вы даже попытались привлечь подозрение к себе? — продолжал расспросы Бен.
— В этом не было ничего особенного — ведь все вы были уверены, что девицу убил я.
— Ничего особенного?
— Ну да, я же был невиновен. И я знал, что в конце концов Уилфорд это докажет. Он всегда поступал так, как надо. И всегда это подчеркивал.