– Я знаю, но все это будет забыто, как только малыш родится. Весь ее мир тогда изменится. Мой мир, я помню, изменился.
– Да. Мой тоже.
– Она ждет этого с нетерпением, правда? Вот только в последнее время она стала какой-то тихой.
– Думаю, она просто переживает по поводу того, как будет справляться. Ей будет нелегко без помощи ее матери.
– Да, конечно, но я уже сказала ей, что буду делать все, что в моих силах, чтобы ей помочь. Я буду приходить каждый день.
– Спасибо. Я знаю, что она это высоко ценит.
– И наш Ли, я уверена, будет очень заботливым и расторопным папой. Они с Джесс оба преобразятся, когда станут родителями. На свете нет ничего более прекрасного, чем появление в семье маленького ребенка, правда?
– Да. Ничего более прекрасного на свете нет.
Вскоре приходят Ли и Джесс. Она одета в просторный бежевый балахон. Под ее глазами – темные круги. Волосы у нее не такие блестящие, как обычно.
– Поздравляю вас обоих с Рождеством, – говорю я, обнимая их по очереди. – И малыша тоже поздравляю.
Я кладу ладонь на живот Джесс. Она вздрагивает и быстро отступает на шаг назад. Я не знаю, почему она это делает: я ведь и раньше клала ладонь ей на живот, и она никогда этому не противилась.
Ли смотрит на нее, потом на меня.
– Я думаю, она пытается не допустить, чтобы он лягнул тебя ногой, – говорит он.
– Он шевелится? Ты сейчас чувствуешь, как он толкается?
Джесс кивает.
– О-о, как это замечательно! Это уже совсем другие ощущения, правда? Ну, когда ты уже чувствуешь, как твой ребенок двигается внутри тебя.
– Да.
В коридор заходит Джо. Джесс обнимает его, и я вижу, что ее нижняя губа дрожит.
– Ты отнес их? – тихо спрашивает она.
– Да. Поставил их в вазу рядом с моими. Там все чисто и аккуратно.