— Что это может быть за доказательство?
— Должно быть что-то такое. Вы видели церковь Соньера. Он оставил массу намеков, указывающих в одном направлении. Он нашел нечто, убедившее его скрыть это от тамплиеров.
— Вы гоняетесь за призраками.
— Неужели?
Малоун заметил, что вечер уже превратился в ночь, окружающие холмы и лес выглядели неясными силуэтами.
— Мы не одни, — прошептала Кассиопия.
Он посмотрел на нее вопросительно.
— Катаясь верхом, я ехала мимо одного горного уступа. Заметила там двоих человек. Один смотрел на юг, второй на север. Следили. Де Рокфор быстро вас нашел.
— Я и не рассчитывал, что уловка с жучком надолго его задержит. Он догадался, что мы направляемся сюда. И Кларидон наверняка указал ему дорогу. Они заметили вас?
— Сомневаюсь. Я была осторожна.
— Это становится опасным.
— Де Рокфору не хватает терпения, особенно когда он подозревает, что его обманывают.
— Вы имеете в виду дневник?
Женщина кивнула.
— Кларидон поймет, что там чепуха.
— Но де Рокфор нашел нас.
— Ему известно мало. Иначе он не стал бы следить за нами, а занялся бы поисками сам. Нет, мы ему нужны.
Ее доводы были разумными, как и все, что она говорила.
— Вы поехали кататься, ожидая заметить их?
— Я подумала, что за нами следят.