— Вам не следовало слушать Марка Нелла.
— Мне сказал это его отец.
— Его отец не знал меня.
— Вовсе нет. Вы довольно долго следили за ним.
— Что оказалось пустой тратой времени.
— Это сделало его убийство более легким для вас?
— Вы на самом деле думаете, что я убил Ларса Нелла?
— Его и Эрнста Сковилля.
— Вам ничего не известно, старик.
— Я знаю, что вы представляете собой проблему. — Торвальдсен указал на Жоффруа. — Я знаю, что он предал своего друга. И свой орден.
Де Рокфор наблюдал, как Жоффруа проглотил это оскорбление. В светло-серых глазах молодого человека мелькнуло и исчезло пренебрежение.
— Я верен моему магистру. Я клялся в этом.
— Значит, ты предал нас во имя своей клятвы?
— Я не жду, что вы меня поймете.
— Не понимаю и никогда не пойму.
Де Рокфор опустил револьвер и подал знак своим людям. Они заполнили церковь, он жестом приказал им сохранять молчание. Несколько сигналов, и шестеро из них по команде распределились по помещению, а остальные шестеро заняли позицию во дворе аббатства.
Малоун осторожно обошел ловушку, в которую чуть не угодила Стефани, и приблизился к металлической решетке. Остальные последовали за ним. С цепи свисал висячий замок в форме сердца.
— Медь. — Он погладил калитку. — Но решетка бронзовая.
— Замок и цепь наверняка остались со времен Соньера, — заметил Марк. — В Средние века медь встречалась редко. Для нее нужен цинк, а его было трудно добывать.