Мистер Гринвуд: Мы слишком много видели.
Мистер Гринвуд:Сержант Кроу: Насилия?
Сержант Кроу:Мистер Гринвуд: Мы видели монстров, которые сговорились защищать друг друга. Такое нельзя забыть. Сэм не смогла. Но и отпустить ситуацию она не смогла. Она приехала сюда, чтобы наблюдать за ней. Чтобы узнать, кем она была. Кто бы мог так поступить? В их семейном шкафу должны быть еще скелеты. И, конечно, так и оказалось. Но, когда я отправил ей открытку, она сказала, что это было злобно и мстительно. Я сказал, что мы беспомощны. Злоба — это все, что у нас осталось. Потом пожаловались соседи.
Мистер Гринвуд:Сержант Купер: Когда это было?
Сержант Купер:Мистер Гринвуд: Давно, несколько недель назад.
Мистер Гринвуд:Сержант Купер: А в
Мистер Гринвуд: В Travellers’ Inn. К Клаудии. Ее муж обо всем знал. Он знал уже несколько дней, но не подавал виду. Он купил билеты на самолет в Португалию для себя и детей. Поменял замки, написал ей из аэропорта, когда она была на работе. Сказал, что дом выставлен на продажу, а они не вернутся.
Мистер Гринвуд:Сержант Купер: Клаудиа — ваша девушка, которая в тот же день напала на вашу жену на работе? Для занесения в протокол: мистер Гринвуд кивает.
Сержант Купер:Мистер Гринвуд: Сэм написала мужу Клаудии по электронной почте и рассказала ему о нас. Злобно и мстительно, да? Она не знает, как держать язык за зубами. Простите. Но если бы она ничего не сказала, то сейчас была бы жива. Тебе необязательно что-то говорить, правда? Можно оставить все как есть. Даже если другие ошибаются. Даже если они отравляют все место. Можно позволить им лгать. Пройти мимо. Это не твое дело, не твоя проблема и не твое право, поправлять их.
Мистер Гринвуд:Сержант Кроу: Возьмите салфетку…