– А когда вы заметили, что кардиган исчез?
Шэрон смотрит на обвинителя, и ее подбородок приподнимается.
– Когда пришел Лео. Но я тогда решила, что она спустилась и забрала его.
– И вы не стали рассказывать об этом полиции? Ни разу не упомянули об этом за все долгие часы допросов, которые проходили до того, как вас арестовали?
– Я не думала, что это так важно.
В зале суда устанавливается тишина. Шэрон никто не верит. Но больше у нее ничего нет.
Наступает долгая, долгая пауза.
***
***
Она знала, что он лжет. Об этом говорил его голос, шумы на линии… И эхо в трубке было совсем другим. Он был не на улице, не на стройплощадке, а в помещении. В помещении с другими людьми. Теперь она легко ее читала, эту партитуру его лжи.
Женщина осторожно кладет трубку и смотрит на пол. Майонез постепенно превращается в липкую, клейкую массу, притягивающую к себе жужжащих мух. Стекло повсюду – мелкие осколки хрустят под ногами. Когда через пять минут открывается входная дверь, Шэрон стоит на четвереньках и собирает осколки в кусок бумажного полотенца.