Р.Г.: [Молчит]
Р.Г.: [Молчит]
П.Р.: Постойте, вы вроде говорили о несчастном случае? Или о самообороне…
П.Р.: Постойте, вы вроде говорили о несчастном случае? Или о самообороне…
А.Ф.: Касательно первого удара – возможно. Только первый удар ее не убил, как известно вашему клиенту. Что же произошло, мистер Гардинер? Она закричала от боли? Тогда вы поняли, что дело еще не закончено? Связали ее и проломили череп?
А.Ф.: Касательно первого удара – возможно. Только первый удар ее не убил, как известно вашему клиенту. Что же произошло, мистер Гардинер? Она закричала от боли? Тогда вы поняли, что дело еще не закончено? Связали ее и проломили череп?
Р.Г.: [Вскакивает и бежит в угол, его рвет]
Р.Г.: [Вскакивает и бежит в угол, его рвет]
П.Р.: Довольно, инспектор. Во избежание недоразумений, мистер Гардинер категорически опровергает вашу новую версию событий. Дело сфабриковано от начала до конца, и, насколько я понимаю, поддерживающих эту версию улик у вас нет.
П.Р.: Довольно, инспектор. Во избежание недоразумений, мистер Гардинер категорически опровергает вашу новую версию событий. Дело сфабриковано от начала до конца, и, насколько я понимаю, поддерживающих эту версию улик у вас нет.
А.Ф.: Мы проведем полную криминалистическую экспертизу в квартире мистера Гардинера…
А.Ф.: Мы проведем полную криминалистическую экспертизу в квартире мистера Гардинера…
Р.Г.: [Наклоняется вперед] Сразу могу сказать, что вы там ничего не найдете…
Р.Г.: [Наклоняется вперед] Сразу могу сказать, что вы там ничего не найдете…
П.Р.: [Сдерживает Гардинера] Ничего больше не говори, Роб. [Обращается к Фаули] Мой клиент не причастен к смерти своей жены, и у него не было отношений с мисс Уокер на момент исчезновения его супруги. Не мне вам советовать, конечно, но я считаю, что этой юной леди многое придется объяснить.
П.Р.: [Сдерживает Гардинера] Ничего больше не говори, Роб. [Обращается к Фаули] Мой клиент не причастен к смерти своей жены, и у него не было отношений с мисс Уокер на момент исчезновения его супруги. Не мне вам советовать, конечно, но я считаю, что этой юной леди многое придется объяснить.
А.Ф.: Благодарю, мистер Роуз, ваши замечания учтены. Допрос окончен в 11.34.
А.Ф.: Благодарю, мистер Роуз, ваши замечания учтены. Допрос окончен в 11.34.
* * *
Би-би-си Мидлендс Сегодняшние новости
Понедельник, 8 мая 2017 года | Последнее обновление в 12.39
Срочное сообщение
Муж Ханны Гардинер арестован за ее убийствоКак нам стало известно, Роберта Гардинера арестовали по подозрению в убийстве его жены Ханны, пропавшей в июне 2015 года. Теперь следователи считают, что миссис Гардинер погибла вечером 23 июня, когда в их квартире на Кресент-сквер в Оксфорде случился скандал. Тоби, сын мистера Гардинера, предположительно находится под опекой социальной службы.
Полиция долины Темзы подтверждает, что был арестован тридцатидвухлетний мужчина, однако сообщить его имя отказывается. Следователи также отрицают какую-либо связь между смертью миссис Гардинер и девушкой с ребенком (найденными в подвале дома, рядом с которым в сарае и обнаружили тело Ханны), заявляя, что «расследование продолжается».
Вскоре будут опубликованы новые детали, следите за дополнениями. Обновите страницу, чтобы увидеть более полную версию новости.