– Вдруг он вспомнит и расскажет кому-нибудь?
– Ну да, конечно, – смеется Триша. – Вики, он больной на всю голову. Постоянно несет какой-то бред. Никто ему не поверит. Думаешь, зачем мы тебя нарядили? Он примет тебя за жену. Шикарная же идея. Начнет что-то говорить, и люди сочтут его еще более ненормальным, чем раньше. А чем безумнее выглядит он, тем лучше для нас. Поняла?
По телу Вики проходит дрожь. В этом чертовом доме все время холодно.
– Держи. – Триша подает сестре бутылку водки. – Купила по дороге сюда. Для храбрости.
Водка обжигает горло Вики.
– Ладно, – говорит она.
* * *
Уильям Харпер храпит в гостиной, лежа на раскладушке. Вики замирает у двери, но Триша толкает ее вперед. Постояв немного рядом, она снимает с него одеяло. На Харпере только майка и носки. Усохшие гениталии висят вдоль бедра.
– Давай, – шепчет Триша.
– Я не буду трогать эту гадость.
– Да он же кончит за секунду, чего ты ждешь?
Вики берет член Харпера в руку. Старик открывает глаза, и какое-то время они просто смотрят друг на друга. Его губы шевелятся, однако он не издает никаких звуков.
– Твою мать, Вики, – шипит на нее Триша.
Вики усиливает хватку, и Харпер, изумленно глядя на нее, спрашивает:
– Присцилла, это ты? – Он весь съеживается. – Не трогай меня. Я не сделал ничего плохого. Не трогай меня, пожалуйста.
Вики убирает руку.
– Я не могу.
Триша отталкивает ее.
– Господи, ну почему мне все приходится делать самой?
Она забирается на постель и раздвигает ноги Харпера, держа полиэтиленовый пакетик.