Джени посмотрела на Люсьена.
— Что происходит?
Тот жестом изобразил взрыв.
— Все взорвалось к чертям. — Он пригласил Джени следовать за ним и направился к двери с табличкой «аварийный выход». — Вам нужно уехать, и как можно скорее, — сказал он, открывая перед ней дверь. — Но сначала вы должны кое-кого повидать.
Глава 34
Глава 34
Они спустились в гараж. — Куда ты меня ведешь? — Едва поспевая за Люсьеном, Джени чертыхалась про себя, не видя путей к отступлению.
— У меня скиммер на подзарядке, вон за той махиной, — сказал он, указывая на серебристо-фиолетовую машину «скорой помощи», высунувшуюся из арки, как металлический язык. — Не знаю, смогу ли я вырулить.
—
— Пока ты не скажешь, куда мы идем, я с места не сдвинусь. Люсьен повернулся и устремил на нее невинный взгляд, образец чистоты и преданности, при этом его рука демонстративно легла на сумку Джени.
— Мы идем вон туда, — только и сказал он.
Прищурившись, Джени посмотрела в указанном им направлении и в полумраке гаража рассмотрела старенький седан, припаркованный у ячейки подзарядки. Но дисплей ячейки светился синим, а значит, аккумулятор был полностью заряжен.
Стоп, машина темно-красного цвета. Да это же старая модель скиммеров министерства внешних отношений. У Джени все похолодело внутри, когда дверца водителя взметнулась кверху.
— Я пытался его уболтать, чтобы он сменил модель на более новую, — сказал Люсьен. — Но он, по-моему, прикипел к этой развалине.
Нема стек на бетонный пол, как огромная капля густого сиропа, и шагнул им навстречу. Человеческий костюм он сменил на одеяния виншаро, приличествующие его возрасту, происхождению и сану. На нем была белая рубашка с длинными рукавами, заправленная в просторные светло-коричневые брюки. Высокие, темно-коричневые сапоги, края кремовой мантии оторочены широкой алой тесьмой. Его редкие серебристо-каштановые волосы были собраны в тонкую косичку, торчащую у правого уха, как огромная сережка.
— Мой капитан, — произнес он по-английски с заметным акцентом виншаро, — я боялся, что без Джона тебя не узнаю, но к превеликой радости я вижу, что ты та же. Приветствую тебя. — Он полностью обнажил зубы в выражении величайшего радушия. Его худощавое лицо, казалось, раскололось надвое, круглые, золотистые глаза светились теплом.