— Верхний Северный Килтрин, — ответил Рикс. — Дорога спускается вниз с Холм-Пулквилл, а особняк дона…
— А название улицы?
— Холм-Пулквилл — главная улица. А сам дом расположен на частной улице, у которой нет названия.
У Донала сразу же возник вопрос, как туда доставляется почта. Но сейчас единственное, что ему нужно было знать — это как туда добраться самому.
— Таксист, наверное, знает дорогу. А что мне ему сказать? Особняк Ментрассоре?
— Да, конечно. Найти его нетрудно, — ответил Рикс. — Поезжайте по улице, пока не увидите здание с тремя стальными горгульями на фасаде. Обычно крылья у них распростерты вот так. — Рикс развел руки в стороны, изображая горгулий. — А возможно, там будут только две горгульи и один пустой насест. На цоколе.
— У дона ремонт?
— Нет. Просто… все как-то движется, знаете ли. Стоит вам отвернуться, и вещи могут переместиться.
Рикс держал чемоданы Донала без малейшего усилия.
— Сэр? Э-э… Донал… А что вам ещё нужно сделать? Дон обо всем позаботится.
Донал оглянулся на витрины.
— Мне просто нужно кое-что купить. Ну и хочется поводить носом по магазинам, осмотреть достопримечательности.
Рикс взглянул на часы. Они у него были на внутренней стороне запястья, как у Донала. Значит, бывший военный.
— Обо мне не беспокойтесь, — добавил Донал. — На улице мне спать не придется.
— Ну что ж, в таком случае, — Рикс коснулся козырька своей шляпы, — удачи, сэр.
Донал дождался, пока Рикс уйдет, а затем устремился к витринам магазинов. Дойдя до них, он тоже взглянул на часы, словно вспомнив о чем-то, повернулся и пошел туда же, куда направился Рикс. Взглянув на заасфальтированную площадку, где расположились лимузины и темно-зеленые такси, он увидел, что Рикс садится в низкий черный лимузин.
Лимузин плавно тронулся с места и проследовал по дороге. Вскоре он исчез из поля зрения под потолком из непрозрачного стекла.