ГОВАРД Ф. БАРЛОУ УДИВИТ ВСЕХ!
Похоже, они ждут фокусников, отметил про себя Янг, минуя рощицы и пруды, переезжая через висячие мосты над тихими речушками. Адрес Анри Лаваля Янгу сообщил Черри. Но подъехать к вилле инспектор не смог. Механики чего–то не доглядели – еще в пути служебная машина начала мелко подрагивать, действительно как загнанная лошадь, и почти у цели сдала. Инспектор откинул было капот, даже закатал до локтей рукава, но потом махнул рукой. Не хотелось терять время. В конце концов лейтенант… нет, капитан Палмера обязан предоставить ему механика.
У ворот виллы Янга неожиданно атаковали газетчики.
Защелкали затворы, вспышки блицев заставили Янга протестующе поднять руку.
«Вы из столицы? »
«Какую службу вы представляете? »
«Как вы оцениваете обстановку в Бэрдокке? »
«Не помешает ли смерть Лаваля планируемой встрече гениев? »
«Вы работаете с капитаном?»
Янг терпеливо побивался сквозь шумную толпу.
Гении? Обстановка в Бэрдокке? Он не понимал, о чем речь.
– Со мной проще говорить об ублюдках, – на всякий случай произнес он.
Журналисты восторженно зашумели. Но из–за густой толстой липы выдвинулся капитан Палмер. Массивный тяжелый человек с белесыми бровями. Непоколебимый айсберг в мундире. Все вокруг него покрывалось инеем. Он бесцеремонно отодвинул в сторону микрофоны.
– Бэрдокк потерял известного человека, мы опечалены, инспектор…
– Старший инспектор!
– Вот я и говорю, – мрачно подтвердил капитан, сразу теряя все оттенки печали. – Это не самый обычный случай. Призываю вас к сдержанности. – Белесые брови нервно взлетели. Он явно принуждал себя к вежливости. – Надеюсь, вы не затянете осмотр. Потом я опечатаю виллу.
– Ну так ведите.
И уже на лестнице спросил:
– Где нашли Лаваля?
– Наверху в спальне. Надеюсь, инспектор… Да, да, старший инспектор… Надеюсь, вы уложитесь в час?