Глотнув воды пересел в кресло.
Он не знал, что, собственно, должно с ним произойти? И произойдет ли? А вдруг инсульт? – испугался он. Но профессор Нибур вроде не обещал ничего такого. Хотя, конечно, я не имею представления о правильной дозировке.
Минута…
Три… Пять…
Янг почувствовал разочарование.
Неужели он ошибся? Эта мысль почему–то его развеселила.
Хороший отдых! Заперся в гостиничном номере и глотает наполнитель песочных часов! В этом тихоньком Бэрдокке ему всегда не везет. Всегда происходит что–то такое, над чем и посмеяться–то не хочется. Он отчетливо вспомнил госпиталь, в которую попал три года назад. Его койка стояла напротив окна. Когда тянуло сквознячком, штора медленно колебалась. На ней виднелось светлое, будто специально обесцвеченное пятно. Он даже вспомнил прихотливые очертания пятна.
Красивое пятно…
Он плавал в изумрудном тумане.
То одна, то другая мысль медленно поднималась со дна на поверхность сознания.
Янг не чувствовал никакого беспокойства. Номер заперт, ключ в кармане. У Черри есть запасной. Запасные ключи есть у горничной. Жалко только, что хваленый изумрудный кейф оказался барахлом! Забава для ублюдков. Не так уж и шибает. Правда, я не гений и не ублюдок, подумал Янг с удовлетворением. Может, привилегированный псих, наглотавшись этой дряни, что–то и испытывает…
…чтобы искать гармонию или что–то такое, мне нужна цель!
…бесполезный порядок ничем не лучше хаоса.
Кто это произнес?
А–а–а, Дэйв Килби. Головастый парень.
Инспектор сильно сжал зубы. Голова кружилась.
Что за стишки были выгравированы на подставке часов Килби–старшего?
Ну да, что–то такое про время… Что–то связанное со временем… Вроде как время можно пробовать на вкус… Интересно, оно не кислит на губах?
Усыпанная изумрудным порошком дорожка в безвременье…
Мистер Джинтано–старший, хмыкнул Янг, падая на диван, не хотел мириться со временем. Теперь лежит в уютном криогенном гробу. Ждёт, когда его разбудят выращенные им гении. Или их потомки.