Кипа старых газет.
Выцветшие фотографии.
Пыльный гроссбух – мечта бухгалтера начала века; тоненькая голубая папка.
И поверх всего небрежно брошенная магнитофонная кассета без пометок, без наклеек.
Камил заправил пленку в магнитофон.
В офисе было тихо, свет в коридорах отключен. По–настоящему отдел еще не начал функционировать, «Фармаури» росла слишком быстро.
«…Но теперь–то, когда серьезность начатого дела столь очевидна, – по бухгалтерски скрипел голос доктора Макклифа, – вам, наверное, легче признать нашу правоту? »
«Еще бы. – Куртис сразу узнал голос Джинтано–старшего. Не сговариваясь, Реви и он взглянули на Камилла. – Лев в клетке может лишь огрызаться».
«Но лев и в клетке остается львом », – доктор Макклиф явно пытался подсластить пилюлю.
«Оставьте. Вы и так уже наделали много лишнего. Кто обещал, что с Килби ничего не случиться? »
«Я сожалею. Мы озабочены. Мы уже сменили начальника полиции. Теперь есть на кого положиться. Капитан Палмер… »
«Но Дэйв, Дэйв… »
«С вами остается Анри».
«Он слишком своеволен. У него свой взгляд на идею больших прогнозов».
«Трудно ли подыскать узду? »
«Оставим это. Что вы можете гарантировать? »
«Имя Дэйва не всплывет на процессе. Сам процесс пройдет тихо. Правда, химик получит срок, без этого не обойтись. Но по минимуму. Потом мы и этот срок скостим. Небольшая отсидка только на пользу Фросту. Он тоже иногда взбрыкивает. А в тюрьме дисциплина, там он перебесится быстрее. Я вообще замечаю, что ваши гении медленно взрослеют, верно? Что же касается нашего общего дела, то уже месяца через два мы сможем запустить гениоген в массовое производство. Поздравляю вас, мистер Джинтано! Проект «Оракул» начинает действовать. Конечно, мы с вами понесли некоторые потери, но так бывает всегда. Зато доходы невероятны! Такие прибыли никому не снились, даже колумбийцам».
«Не боитесь попасть на электрический стул, Макклиф? »
«Не стоит так шутить, мистер Джинтано. Пока я контролирую вашего сына, со мной ничего не случится, правда? »
4