— Пол Кейлеб с самого начала показался мне весьма странным. — Херст выпрямился. — Джентльмены, я был рад вашему визиту.
Когда гости направились к двери, он взял Маллина за локоть.
— Детектив, задержитесь, пожалуйста, на пару минут.
Херст подошел к бару. Бросил в бокал несколько кубиков льда.
— Выпьете?
— Для меня еще рано, сэр.
Газетный магнат налил себе скотча и поднял бокал.
— Вы превосходно провели это расследование, Маллин. Чем теперь предполагаете заняться?
Детектив посмотрел в окно на голубое небо и на распростершийся внизу город.
— Думаю организовать собственное дело.
— Частное детективное агентство?
— Что-то вроде этого.
— Великолепно. При надобности я непременно воспользуюсь вашими услугами. Вы прекрасный работник, Маллин. Понимаете все с полуслова.
— Благодарю вас, сэр. — Маллин взял со стола шляпу. — Всего доброго, мистер Херст.
— До свидания, детектив Маллин.
Херст окликнул его, когда он взялся за дверную ручку.
— Детектив!
Маллин обернулся:
— Слушаю, сэр.
Херст улыбнулся.