— Гора!
— Гора!
— Гора!
— Настоящий пик!
— Но разве так выглядит настоящий пик?
— Главное не то, что снаружи, а то, что внутри… Ай!
— Отвлёкся? Ха-ха! Теперь ты водишь!..
Децербер необычно внимательно выслушал Вельзевула, не прерывая его и не шутя. Погружённая в глубокие раздумья, мерно покачивалась троица нескончаемых сигар.
— Итак, нам остаётся только найти того негодяя, который наложил на меня проклятие, — сказал Децербер, постукивая пальцами по ближайшей столешнице.
— Вернее будет сказать, того, кто тебя заразил. — Вельзевул не был занудой, но точность любил.
— Угу… Угу… — Децербер покрутил в руках скатерть. — А это заболевание… оно смертельно?
— Не знаю, смертельно ли оно, — ответил Вельзевул, — но, если бы оно тебя одолело, ты бы исчез из действительности. Навсегда. Из всех пространств и времён, из всех вероятностей.
— Будто меня и не было?
— Ага, точно.
— Что ж, по-моему, оно достаточно смертельно.
Бушующая на улице жара с безразличием относилась к бедам Децербера — да и всего Ада, если на то пошло. Жара всегда сама по себе, и мелкие неприятности мелких существ её не касаются.
Стилонеры прис