Как только такси рванулось вперед, зазвонил ее мобильный. Это был Джош… и, судя по барабанам Бонго на заднем плане, он, должно быть, звонил с рынка.
— Есть новости?
— Я не смог найти никого, кто бы действительно видел, как она упала, — ответил Джош. — Но один из торговцев сказал, что подошел почти сразу после того, как произошло нападение. Он пошел посмотреть, что там, и услышал, что кто-то сказал что-то о «грубой женщине».
— В смысле?
— Он понял так, что тот, кто сбил Кэсси с ног, был преступником женского пола.
Это также объяснило бы, как убийца подобрался близко к Джеральдине Эдвардс, чтобы нанести удар. Она вспомнила уборщицу Имельду, сказавшую, что в ту ночь, когда умерла Джеральдина, она только что вернулась из супермаркета.
Достаточно невинного на вид столкновения в людном месте, и потом она пошла своей дорогой, не подозревая, что токсин попал в ее кровь.
Но кто, черт возьми, эта таинственная женщина-убийца?
— Извините, я немного занята… — сказала Кэсси.
— Это займет всего пять минут, обещаю.
Эта дама была из компании по исследованию рынка и очаровательно настойчива, но Кэсси не поддалась искушению — даже перспективе получения щедрых двадцати фунтов только за ответы на несколько вопросов о волосах и косметических средствах.
— Мне очень жаль, извините, — повторила она, приукрашивая отказ улыбкой, и стала закрывать дверь.
Женщина прижала планшет к груди и опустила глаза. Кэсси заметила дрожь, пробежавшую по ее лицу.
— Это я должна извиняться, — пробормотала женщина. Скороговорка о продажах прекратилась. — Я была слишком настойчива.
— Вы в порядке?
Женщина судорожно вздохнула.
— Да…Я, наверное, вернулась на работу слишком рано, — она начала плакать. — Вы видите меня… Я недавно кое-кого потеряла.
— Мне очень жаль, — произнесла Кэсси, внезапно почувствовав себя скверно. — Может быть, воды?