– А та кровь, которую перелили Тома Пино, Фредерику Рубенсу и Кароль Муртье, – можно узнать, откуда она?
– Допустим, что изначальные доноры тоже больны или заражены, уж не знаю, какой термин следует использовать. Это хороший след. Я вам дам имена врачей, которые лечили тех трех пациентов, названия больниц, даты и время переливаний. Я уже все записал. С этой информацией и нужными бумагами обращайтесь в любое отделение Французской федерации доноров крови. Они сумеют определить контейнер, вычислить цепочку и раскрыть анонимность.
– Мы знаем, куда обращаться, – в центр Анри-Мондор. Мои коллеги там уже были.
– Отлично. Так вы сможете идентифицировать доноров. И далее выяснить, больны ли они сами и делали ли им переливание. Надеюсь, что путь к первоисточнику будет гораздо короче.
Он протянул листок бумаги и очень серьезно на них посмотрел:
– Я еще не знаю, что за этим стоит, но полагаю, что вы должны как можно скорее ввести в курс дела профессионалов из служб охраны здоровья. Необходимо разобраться, что скрывается в венах этих людей и что пожирает их мозг.
72
72
Как Николя и ожидал, дверь дома в Со ему открыла няня. Он знал, что Шарко и Энебель редко возвращаются домой раньше семи вечера.
– Здравствуйте, Джая. Вы меня помните? Николя Белланже. Мы давно с вами не виделись.
Молодая женщина кивнула:
– Да, да, конечно я помню.
Она робко его разглядывала, придерживая одной рукой дверь, другой держась за косяк и загораживая дорогу.
– Я могу зайти на пару минут? Мне нужно задать вам несколько вопросов.
– Мне очень жаль, но мсье Шарко предупредил, что вы можете прийти. И велел не разговаривать с вами.
Николя почувствовал, как внутри вскипает лава:
– Почему вы не должны со мной разговаривать?
Она пожала плечами:
– Мсье Шарко ничего мне не объяснил. Мне очень жаль, но…