Светлый фон

— Там есть звериное кладбище. Девочки хоронили там своих питомцев.

— Этого я не знал. Не совсем понимаю, к чему ты ведешь.

Чарли пояснила, что именно она прочла в записках Франчески.

— А где ты раздобыла ее заметки? — спросил Улоф.

— Это не имеет значения, — ответила Чарли.

На этом она закончила разговор.

Придется ехать обратно в Гюльспонг.

58

58

Выбравшись из машины после трех часов за рулем, Чарли потянулась. Машину она припарковала у сторожки и прошла по аллее до Гудхаммара. Осеннее солнце освещало потрепанную крышу и фасад усадьбы, а позади лугов искрилась черная вода озера Скагерн. Пройдя по тропинке, идущей к воде, она остановилась у березок. Никаких сомнений — это и есть место захоронения. Маленькие самодельные кресты, почти ушедшие в землю, напомнили Чарли «Кладбище домашних животных» Стивена Кинга. На первый взгляд никаких следов большой ямы заметно не было. Наклонившись, она стала рассматривать вблизи, отгибая траву и проводя по земле ладонями. Вот здесь, кажется, небольшое возвышение. Чарли села, где стояла. Что теперь? Звонить Микке или Улофу совершенно бесполезно. Подумав, она достала телефон и разыскала номер, который набирала несколькими днями раньше.

— Адам, — сказала она, когда он снял трубку. — Это Чарли Лагер. Мне нужна твоя помощь.

Она ожидала раздраженной реакции — даже того, что он бросит трубку, — поэтому ее весьма удивило, когда Адам спокойно спросил:

— В чем?

 

Полчаса спустя Адам прибыл на место с лопатами и небольшим экскаватором. Чарли встретила его на площадке перед домом.

— Это там, возле кладбища животных, — сказала она.

— Я помню, где была яма, — ответил Адам. — Мы можем начать экскаватором, но потом, пожалуй, придется взяться за лопаты, иначе мы… если там что-то есть, нам стоит быть осторожными.

Чарли кивнула.

— Спасибо, что приехал так быстро, — сказала она. — Спасибо, что вообще приехал.

— Не за что меня благодарить, — ответил Адам. — Настало время все это выяснить раз и навсегда. Я так устал от того, что мне не верят.