Я в оцепенении смотрел на него. Наконец выговорил:
— Это только догадки.
— Отнюдь. Неужели ты думаешь, мы сейчас сидели бы здесь, расскажи он кому-то еще? Или, может быть, ты считаешь, что, рассказав тебе, он сломя голову бросится искать следующего слушателя, даже не выяснив толком твоей реакции? Неужели не догадываешься, зачем он звонил тебе? И почему целый день не давал покоя всем остальным?
Я не ответил.
— Да потому, — сказал Генри, — что он пробует почву. Вчера он был в пьяном угаре, обуреваем лишь собственными переживаниями. Но сегодня уже далеко не уверен в том, как ты воспринял услышанное. Ему нужно чужое мнение. И он стремится как можно скорее получить твой отклик, чтобы понять, как действовать дальше.
— Не понимаю.
— Что ты не понимаешь?
— Почему тебе так зверски не терпится прикончить его, если, по-твоему, кроме меня, он никому не расскажет?
Генри пожал плечами:
— Пока не рассказал. Это не то же самое, что не расскажет. Расскажет, и очень скоро.
— Может, я попробую отговорить его?
— Признаться, не стал бы идти на такой риск.
— По-моему, до сих пор речь шла о риске, в сто раз большем.
— Послушай, — сказал Генри, пригвоздив меня к месту мутным взглядом, — не хочу тебя обидеть, но если ты думаешь, что располагаешь хоть каплей влияния на Банни, то заблуждаешься самым прискорбным образом. Выражаясь, с твоего позволения, ясным языком, он никогда не питал к тебе особой симпатии. И если ты попытаешься выступить в роли миротворца, это неминуемо обернется ядерным взрывом.
— Но ведь пришел-то он именно ко мне?
— По понятным и отнюдь не романтическим причинам. — Он снова пожал плечами. — Пока мне было доподлинно известно, что он не проговорился, мы могли ждать до бесконечности. Но сегодня, Ричард, ты подал нам сигнал тревоги. Теперь он подумает: все нормально, ничего такого уж страшного здесь нет — и ему будет вдвое легче повторить свой рассказ кому-нибудь другому. А за ним и третьему. Он сделал первый шаг вниз по наклонной. И раз так, у меня складывается впечатление, что дальнейшие события будут развиваться с головокружительной быстротой.
У меня вспотели ладони. Несмотря на открытое окно, воздух казался спертым. Я слышал дыхание каждого: спокойные, размеренные вдохи и выдохи. Четыре пары легких, с ужасающим автоматизмом поглощающие остатки кислорода.
Генри сомкнул пальцы и, вывернув руки ладонями наружу, потянулся и хрустнул суставами.
— Кстати, ты уже можешь идти, если хочешь, — обратился он ко мне.
— Тебе нужно, чтоб я ушел? — спросил я и удивился собственной резкости.