Харри видел его палец на курке. Сердце застыло от страха.
— Не надо, — сказал Харри. — Еще не поздно.
Но он знал, что это неправда. Уже поздно. Старик уже по ту сторону. По ту сторону рассудка, этого мира, этой жизни.
— Passwort.
Скоро мир исчезнет для них обоих, и в эти последние секунды время снова пошло медленно, как в новогоднюю ночь перед…
— Олег, — сказал Харри.
Дуло винтовки все это время было направлено на него. На улице послышался гудок машины. Лицо старика дернулось.
— Пароль: «Олег», — повторил Харри.
Палец на курке замер.
Старик открыл рот, собираясь что-то сказать.
Харри задержал дыхание.
— Олег, — проговорил старик. Его голос прозвучал как шелест ветра.
Харри не смог бы этого объяснить, но он понял: в ту же секунду старик умер. И в следующее мгновение на Харри из-за морщин глянуло лицо ребенка. Дуло винтовки больше не было нацелено на Харри. Он опустил револьвер. Потом осторожно протянул руку и положил ее старику на плечо.
— Ты обещаешь? — еле слышно спросил старик. — Что им не…
— Обещаю, — сказал Харри. — Я лично позабочусь о том, чтобы имена не оглашали. Олег и Ракель не пострадают.
Старик смотрел на Харри. Винтовка со стуком упала на пол; старик тихо осел рядом.
Харри вынул из винтовки магазин и положил оружие на диван. Потом набрал номер дежурного администратора и попросил Бетти вызвать «скорую помощь». Затем позвонил Халворсену и сказал, что опасность миновала. После этого он положил старика на диван и сел в кресло.
— Я все-таки до него добрался, — прошептал старик. — Он долго прятался. В траншее.
— Добрался? До кого? — Харри жадно затянулся сигаретой.
— До Даниеля. В конце я его одолел. Хелена была права. Я всегда был сильнее.