— Это официант, с которым ты говорил в «Бисквите»? — спросил Харри, краем глаза осматривая комнату.
— Вроде он. Господи, что он на себя напялил?
— Латекс, — сказал Харри, тронул кончиками пальцев металлические опилки на простыне, подцепил несколько крупинок, положил рядом с полупустым стаканом воды на ночном столике. Там лежала таблетка. Харри присмотрелся к ней.
— Ненормально все это, — простонал Халворсен.
— Одна из форм фетишизма, — отозвался Харри. — И в таком плане ничуть не более ненормально, чем, к примеру, женщина в мини-юбке и в поясе с чулками, при виде которой тебя заводит.
— Униформы, — сказал Халворсен. — Любые. Как у медсестер, у парков…
— Спасибо, — оборвал Харри.
— Как по-твоему? Отравился таблетками?
— Спроси у него, — сказал Харри, взял с ночного столика стакан, выплеснул воду в лицо на подушке. Халворсен, открыв рот, уставился на инспектора.
— Не будь ты заранее уверен в самоубийстве, услышал бы, что он дышит, — пояснил Харри. — Это стесолид. Чуть похуже валиума.
Человек на кровати зевнул. Потом лицо скривилось, он закашлялся.
Харри сел на край кровати, подождал, пока до смерти перепуганные, но тем не менее крохотные зрачки официанта сфокусируются на его персоне.
— Мы из полиции, Бьёрген. Извини, что так ворвались, но нам казалось, у тебя тут есть кое-что, что мы разыскиваем. Хотя, судя по всему его тут уже нет.
Глаза на подушке дважды моргнули.
— О чем вы? — плаксивым голосом спросил Бьёрген. — Как вы сюда вошли?
— Дверь, — сказал Харри. — Вдобавок у тебя нынче вечером был гость.
Парень помотал головой.
— Так ты сказал полицейскому по телефону, — заметил Харри.
— Никого здесь не было. И в полицию я не звонил. Мой номер не распознается. Вы не можете отследить звонок.
— Еще как можем. И между прочим, я не говорил, что ты звонил. По телефону ты сообщил, что у тебя тут кое-кто прикован к кровати, и я вижу на простыне опилки от латунного изголовья. Да и зеркало вон там тоже пострадало. Он сбежал, Бьёрген?