Когда мужчины ушли, Катрина запрокинула голову и посмотрела на небо. Куда подевался вертолет?
– Черт бы тебя побрал, – пробормотала она. – Черт бы тебя побрал, Харри.
– Это его вина?
Катрина обернулась.
Рядом с ней стояла Мона До.
– Не буду вас отвлекать, – сказала она, – вообще-то, у меня выходной, но я прочитала информацию в Сети, вот и пришла. Если вы захотите использовать «ВГ» для информирования, передачи сообщения Смиту или…
– Спасибо, До, тогда я сообщу.
– Хорошо. – Мона До развернулась и зашагала прочь своей пингвиньей походкой.
– На самом деле я удивилась, когда не увидела вас на защите, – произнесла Катрина.
Мона До остановилась.
– Вы были главным репортером «ВГ» по делу о вампиристе с самого первого дня, – сказала Катрина.
– Значит, Андерс так и не поговорил с вами.
Что-то в том, как Мона До произнесла имя Андерса Виллера, естественно и непринужденно, заставило Катрину приподнять бровь.
– Поговорил?
– Да. Андерс и я, мы…
– Вы шутите, – сказала Катрина.
Мона До рассмеялась:
– Нет. Я понимаю, что с профессиональной точки зрения это немного непрактично, но нет, я не шучу.
– И когда же…
– В общем-то, сейчас. Между нами говоря, мы оба взяли дни из переработки и провели их в клаустрофобически тесном общении в маленькой квартирке Андерса, чтобы выяснить, подходим ли мы друг другу. Мы посчитали, что неплохо это проверить, прежде чем рассказывать кому-нибудь.