— Ну как?
Шай едва взглянул на меня.
— Шикарно.
— Как скажешь. Мне наплевать, что увидит Фейтфул-плейс.
Он взглянул внимательнее и неохотно ткнул пальцем в угол рта:
— Вот тут.
Я снова провел тряпкой по щеке и вопросительно поднял бровь. Шай кивнул.
— Хорошо, — сказал я. Ярко-алые пятна покрывали тряпку, окровавленная вода сочилась мне на руки. — Так. Побудь здесь секундочку.
— А куда я денусь?
Я несколько раз сполоснул тряпку в раковине на кухне, бросил ее в мусорку, чтобы бригада экспертов могла ее найти, и тщательно отмыл руки. Потом я вернулся в гостиную. Пепельница и горка окурков валялись под стулом, мои сигареты нашлись в углу, а Шай лежал там, где я его оставил. Я сел на пол напротив него — точь-в-точь подростки на вечеринке — и поставил между нами пепельницу. Потом прикурил две сигареты и сунул одну между губ Шая.
Шай закрыл глаза, тяжело затянулся и откинул голову на диван. Я оперся спиной о стену.
— Почему ты меня не пристрелил? — спросил брат.
— Ты недоволен?
— Не изображай кретина.
Мышцы начинали деревенеть. Я с трудом отлепился от стены и дотянулся до пепельницы.
— Похоже, ты прав, — заметил я. — Я и в самом деле коп.
Шай кивнул, не открывая глаз. Мы молча слушали ритм дыхания друг друга и доносящуюся откуда-то еле слышную музыку, изредка наклоняясь вперед, чтобы стряхнуть пепел. Для нас двоих это больше всего напоминало мирную сцену.
Неожиданно зазвенел дверной звонок, и я быстро открыл дверь, пока никто не обратил внимания на ждущего снаружи Стивена. Малыш взбежал по лестнице с той же легкостью, с какой сбегает по лестнице Холли; поток голосов из маминой квартиры ничуть не изменился.
— Шай, познакомься с детективом Стивеном Мораном, — сказал я. — Детектив, рад представить моего брата, Шимуса Мэки.
По лицу малыша я понял, что он уже добрался до сути. Шай опухшими глазами смотрел на Стивена без всякого выражения, с неимоверной усталостью, от которой меня охватила слабость.