Светлый фон

* * *

Поручив Ричи написать заявку, я вызвал в памяти список мест, где может быть Дина, составленный по опыту прошлого раза, позапрошлого, позапозапрошлого и так далее: квартиры ее бывших, пабы, в которых ей симпатизировали бармены, дешевые клубы, где за шестьдесят евро можно довольно долго выжигать себе мозг. Я знал, что все это бессмысленно: Дина, вполне возможно, села на автобус до Голуэя, так как увидела про него документальный фильм, или же очаровала какого-нибудь парня и пошла к нему, прельстившись обещанием кое-что показать. Однако выбора у меня не было. В чемоданчике еще оставались кофеиновые таблетки; парочка таблеток, душ, сандвич — и можно отправляться. Холодный голосок в моей голове говорил, что я слишком стар и слишком устал для подобных приключений, однако мне удалось его заглушить.

Вставляя ключ в замочную скважину своей квартиры, я все еще перебирал в голове адреса, планировал кратчайший маршрут и потому не сразу сообразил, что дверь не заперта.

Целую минуту я простоял в коридоре прислушиваясь. Ничего. Затем поставил чемоданчик, расстегнул кобуру и распахнул дверь.

В полутемной гостиной негромко играл «Затонувший собор» Дебюсси; от стенок бокалов отражался свет свечей, заставляя темно-красное вино сиять. На секунду у меня перехватило дыхание, я не мог поверить своим глазам. «Лора», — подумал я. Затем Дина опустила ноги с дивана и потянулась за бокалом.

— Привет, — сказала она. — Наконец-то, черт возьми.

Мое сердце колотилось где-то в горле.

— Какого хрена?!

хрена

— О боже, Майк, расслабься. Что это — пистолет?

пистолет

Застегнуть кобуру удалось только со второго раза.

— Как ты сюда проникла?

— А ты кто — Рэмбо? Палку не перегибаешь?

— Ох, Дина, я чуть в штаны не наложил.

— Направить пушку на собственную сестру! А я-то думала, ты будешь рад меня видеть.

Гримаса недовольства была притворной, однако блеск в глазах предупреждал, чтобы я вел себя осторожно.

— Я рад. — Наконец мне удалось заговорить нормальным тоном. — Просто не ждал тебя. Как ты вошла?

Дина лукаво усмехнулась и засунула руку в карман кардигана; он весело звякнул.

— У Джери есть ключи от твоей квартиры — а если честно, то и от всего Дублина. Наша маленькая мисс Надежность — ой, прошу прощения, миссис Надежность — именно тот человек, кому стоит оставлять ключи, на тот случай если тебя ограбят, пока ты в отпуске, верно? Если бы ты решил придумать человека, у которого были бы все ключи, он ведь был бы точь-в-точь как Джери, да? Ох, ты бы умер от смеха: все они висят в ряд на крючках в чулане — с аккуратно подписанными ярлычками. При желании я могла бы ограбить полрайона.