Аксель бросил тряпку на стол и почувствовал, как где-то внутри поднимается усталость. Звуки рояля разносились по комнате. Пианист играл без левой педали, и звуки мечтательно перетекали один в другой.
– Аксель, бедный, ты хочешь спать, – сказала Беверли.
– Мне надо работать, – пробормотал он, больше себе самому.
– А вечером? – И Беверли поднялась.
64 Лифт идет вниз
64
Лифт идет вниз
Йона сидел у себя в кабинете и читал автобиографию Карла Пальмкруны. В записи пятилетней давности говорилось о том, как Пальмкруна ездил в Вестерос, где его сын заканчивал школу. Ученики собрались на школьном дворе под зонтиками и пели «Цветения время приходит», а отец стоял в отдалении. Пальмкруна описывал белые джинсы и белую джинсовую куртку сына, его длинные светлые волосы и что «мальчик потер нос и глаза, отчего я заплакал». Пальмкруна вернулся в Стокгольм с твердым решением: сын достоин всего, что он сделал до сих пор, и всего, что ему еще суждено сделать.
Зазвонил телефон, и Йона тут же снял трубку. Петтер Неслунд звонил из головного фургона, направлявшегося на Даларё.
– Я только что связался с вертолетчиками! – возбужденно выкрикнул он. – Сейчас они летят над заливом Эштавикен, и Пенелопа Фернандес – с ними.
– Она жива? – Йона почувствовал, как его переполняет чувство облегчения.
– Когда ее заметили, она плыла посреди моря.
– Как она? Нормально?
– Похоже, да. Сейчас ее везут в больницу Сёдермальма.
– Это слишком опасно, – неожиданно сказал комиссар. – Лучше пусть везут ее сюда, в полицейское управление. Мы привезем врачей из Каролинского института.
Он услышал, как Петтер велит кому-то связаться с вертолетом, и спросил:
– О других что-нибудь известно?
– Там черт знает что! Йона, мы потеряли людей. Вообще все страшно глупо.
– Бьёрн Альмскуг?
– Его еще не нашли… невозможно получить какую-то информацию, мы ничего пока не знаем.