Светлый фон

– Спасибо, что поверили ей, – тихо произнес Лэнгдон. – Мне кажется, в ее жизни это случалось нечасто.

– Я думаю, что у нас с Сиенной Брукс будет много чему поучиться друг у друга. – Сински протянула руку. – Счастливого пути, профессор.

– И вам, – отозвался Лэнгдон, пожимая ее руку. – Удачи в Женеве.

– Она нам точно понадобится, – сказала она. – Я дам вам немного времени попрощаться. Когда закончите, пусть она поднимается на борт.

По пути к самолету Элизабет сунула руку в карман и, вытащив две половинки сломанного амулета, крепко зажала их в кулаке.

– И не выбрасывайте этот посох Асклепия! – крикнул Лэнгдон ей вслед. – Его наверняка можно починить, так что эта беда поправимая.

– Спасибо, – махнула рукой Сински. – Надеюсь, что не только эта.

 

Сиенна Брукс стояла у окна и смотрела на огни взлетно-посадочной полосы – из-за лежавшего на земле тумана и собиравшихся на небе туч они казались какими-то призрачными. На диспетчерской вышке вдалеке развевался турецкий флаг: красный стяг с полумесяцем и звездой – наследием Османской империи – реял в современном мире по-прежнему гордо.

– О чем вы задумались? – послышался сзади низкий голос.

– Надвигается гроза, – ответила Сиенна, не оборачиваясь.

– Я вижу, – тихо произнес Лэнгдон.

После долгой паузы Сиенна повернулась к нему.

– И мне жаль, что вы не летите с нами в Женеву.

– Мне приятно это слышать, но вы будете заняты обсуждением будущего. И старомодный профессор университета будет только отвлекать вас от важных дел.

Она удивленно посмотрела на него.

– Вы считаете себя слишком старым для меня, верно?

Лэнгдон рассмеялся.

– Сиенна, я определенно слишком стар для вас!

Она смущенно переступила с ноги на ногу.