Светлый фон

Амбра вздрогнула.

– Вы имеете в виду… Хулиана?

– Этот вывод напрашивается сам собой, – произнес Уинстон. – Только принц может отдать такой приказ.

Амбра зажмурилась и долго стояла с закрытыми глазами. Печаль волной нахлынула на нее. Доказательства причастности принца к этой истории неопровержимы. Надеяться, что жених ни в чем не виноват, уже невозможно.

– Все дело в открытии Эдмонда, – сказал Лэнгдон. – Кому-то во дворце известно, что мы пытаемся показать презентацию Кирша, и этот кто-то изо всех сил хочет нас остановить.

– Должно быть, эти люди рассчитывали, что со смертью Эдмонда вопрос будет закрыт, – вмешался Уинстон. – И вдруг выяснилось: это не так.

В холле повисла неловкая тишина.

– Амбра, – спокойно сказал Лэнгдон. – Я не знаком с принцем, но у меня большие подозрения, что все это – дело рук епископа Вальдеспино. Вспомните, как он угрожал Эдмонду накануне презентации.

Амбра неуверенно кивнула.

– Как бы то ни было, вы в опасности.

Внезапно до них донесся отдаленный вой полицейских сирен.

У Лэнгдона учащенно забилось сердце.

– Мы должны срочно найти это стихотворение. – Он двинулся к книжным полкам. – Запустив презентацию Эдмонда, мы обезопасим себя. После того как открытие станет достоянием гласности, не будет смысла нас преследовать.

– Совершенно верно, – согласился Уинстон. – Но местные власти все равно будут охотиться за вами, профессор, ведь вас объявили похитителем. Чтобы защититься, надо нанести удар дворцу его же оружием.

– Каким образом? – удивленно спросила Амбра.

Уинстон невозмутимо продолжил:

– Дворец использовал против вас СМИ, но этот меч обоюдоострый.

И Уинстон изложил очень простой план, как внести разброд и шатание в ряды преследователей.

– Я беру это на себя, – решительно заявила Амбра.

– Вы уверены? – озабоченно спросил Лэнгдон. – Ведь тогда у вас не будет пути назад.