Светлый фон

Часть пятая

Возвращение на Альфу

31

31

Линда ползла в узком пространстве между полом и огромным валуном, почти полностью перегородившим тоннель. Физическая усталость одержала верх над клаустрофобией, и теперь миллионы тонн грунта над головой беспокоили ее гораздо меньше, чем слезящиеся глаза, ноющие мышцы и ужас ситуации, в которой она оказалась.

Пошел второй день с тех пор, как она и Джейсон оказались заложниками Халида, а темп движения, который он диктовал, был почти невыносим: минимум остановок для отдыха, никаких перерывов на обед, лишь короткий завтрак сухим пайком, и — рысью вперед. Поспевать за ним было заботой Линды и Джейсона. Халид сразу предупредил, что не будет их дожидаться, а поскольку каждые два часа он должен был заново вводить код на поясе со взрывчаткой, которым «облагодетельствовал» мальчика, им с Линдой приходилось, выбиваясь из сил, идти с такой же скоростью, как и мучитель. Это превратилось в главную цель их существования на сегодняшний день. Формула жизни оказалась сведена к трем коротким словам: успеть — значит выжить.

Приложив последнее усилие, Линда выбралась из-под булыжника и встала на ноги. Тоннель здесь значительно расширился. Дым сильно поредел, и дышать стало гораздо легче, но именно это гнало Халида вперед. Если дым рассеется окончательно, они потеряют единственный ориентир, с помощью которого можно было добраться до базы сквозь лабиринт нескончаемых тоннелей.

Однако имелась еще одна причина гнать вперед наперегонки с дымом. Пока на их пути к поверхности им не встретился ни один хищник, и, по мнению Линды, этим они были обязаны именно едкому дыму, который в данном случае играл роль репеллента, отпугивая прожорливых тварей. Выслушав замечание Линды на этот счет, Халид молча кивнул и ускорил шаг.

Поднявшись и поправив рюкзак на спине, Линда повернула голову, и свет лампы на ее каске высветил фигуру Халида, остановившегося в нескольких ярдах впереди нее. Правой рукой он крепко сжимал предплечье Джейсона. «Что там еще?» — подумала она.

— Иди сюда! Погляди! — проговорил мальчик, полуобернувшись к ней.

Подойдя ближе, Линда увидела стоящий на полу невысокий железный ящик, от которого тянулись толстые провода, исчезая в темноте. На крышке ящика была укреплена решетчатая тарелка, по виду напоминающая антенну кабельного телевидения.

— Что это? — спросила она.

— Один из ретрансляторов, которые доктор… — Джейсон запнулся на имени погибшего, — Блейкли велел установить в пещерах. Эти кабели приведут нас на базу.

— Значит, у нас все-таки получилось! — воскликнула Линда. — Можно считать, что мы почти пришли!