Джанин с трудом сглотнула.
— Нет, не знаю. Они виделись очень редко, — произнесла она дрожащим голосом. — Лукас всегда держал меня в стороне от этого, я вам уже говорила: я никогда не видела ни Боба, ни этого негра.
— Вы не пытались понять, из-за чего Боб мог рассердиться на вашего брата? Лукас вам ничего не говорил?
— Нет. Ничего. — После секундного колебания Джанин робко подняла указательный палец. — Но незадолго до этого они встречались. В прошлое воскресенье. Видимо, по поводу негра. Что-то их разозлило.
Арест Спенсера Линча. Кил жестом подбодрил ее продолжать рассказ.
— Я даже помню, что Лукасу позвонили домой. Он очень удивился: обычно он никогда не пользовался домашним телефоном. Думаю, это был Боб, который успокоил Лукаса, сказав, что звонит из автомата или из какого-то общественного места. Они поговорили несколько минут и назначили встречу.
— Где?
— Не знаю. Лукас записал адрес в блокноте, это точно, я сама искала для него блокнот в его комнате.
Кил чуть было не издал радостный крик.
— Джанин, вы можете мне сказать, чем именно занимались ваш брат и его друзья?
Руки Джанин Шапиро покрылись мурашками. Губы задрожали.
Она знала не так уж и много. Отдельные детали.
Когда она закончила, специальный агент Кил был бледен как призрак.
Он вышел из комнаты и жестом подозвал одного из своих помощников:
— Уэлш, где сейчас офицер, на которого возложили обязанность координировать действия?
— Я здесь, — сказал, приближаясь, Брэтт Кахилл.
Кил отер платком свой лысый череп:
— Кахилл, сделайте мне одолжение, отправляйтесь в хранилище, где собраны вещдоки из дома Лукаса Шапиро, и найдите его дневник. По словам его сестры, это маленькая записная книжка в кожаном футляре. Внутри должен быть адрес, по которому Лукас ездил в прошлое воскресенье, двадцатого января, встречаться с Бобом.
— Хорошо, сэр.