Светлый фон

— Последняя метеосводка от береговой охраны, сэр. В районе Скерра ветер штормовой и еще крепчает, — он взглянул на Фина, словно извиняясь: — Они сказали, что в таких условиях не смогут посадить на Скалу вертолет.

— Вот видите! — в голосе Смита звучало облегчение. — Придется подождать, пока не прекратится шторм.

— Начальник порта подтвердил: «Пурпурный остров» вернулся со Скерра. Пришвартовался час назад, — добавил Ганн.

— Я не могу просить людей выйти в море в таких условиях!

В диспетчерскую вошел сержант в форме:

— Сэр, мы не можем установить с охотниками связь по радио.

— Значит, что-то не так, — сказал Финн. — Гигс всегда оставляет рабочий канал. Всегда.

Смит взглянул на сержанта, тот кивнул. Старший следователь вздохнул, пожал плечами.

— До завтра мы все равно ничего не можем сделать.

— Завтра парень может быть уже мертв! — Фин повысил голос и сразу ощутил, как тихо стало в комнате. Смит поднял палец и коснулся им носа — странный, угрожающий жест.

— Вы можете пересечь опасную черту, Маклауд. Я отстранил вас от дела, забыли?

— Что толку меня отстранять? Я все равно в центре этого чертова дела.

Фин повернулся и вышел через вращающиеся двери.

 

Он промок до нитки к тому времени, как прошел Черч-стрит и повернул налево, на Кромвель-стрит. С болот несло холодный дождь; куртка с капюшоном защищала только верхнюю часть тела, и мокрые брюки липли к ногам. Лицо полицейского было жестким, решительным. В поисках укрытия от дождя он заглянул в выкрашенный зеленой краской сувенирный магазин и увидел в витрине копии Шахмат острова Льюис. Фигурки высотой в фут смотрели на него со странным выражением, как будто сочувствовали. Фин достал мобильный телефон и набрал номер диспетчерской, находившейся в двухстах метрах от него. Трубку снял один из сержантов.

— Мне надо поговорить с Джорджем Ганном.

— Вы представитесь?

— Нет.

Небольшая пауза, затем:

— Секунду, сэр.