Логан кивнул:
— А ты возвращаешься в Стратклайд…
— Если они меня после всего этого примут…
Они стояли и смотрели, как команда разыскников шагает к дому, вооруженная ломами, топорами, клещами и лопатами, — ребята собирались разнести эту халупу на части.
— Джекки… ты меня прости.
— За что?
— Да, пожалуй, за всё.
К пяти часам машин поубавилось — полицейские поехали в участок, чтобы сдать смену и отправиться в паб. Остались только Логан, Фолдс, Алек, команда разыскников и неузнанный констебль, который мок у дома под проливным дождем.
Дождь лил и лил, не оставляя надежды. Полуразрушенные дома поглотила темень. Свет струился только сквозь щели в фанерных листах на окнах дома Сотера. Изнутри слышался грохот — это разыскники отдирали доски пола. Они шарили повсюду, пытаясь отыскать следы констебля Мунро, Элизабет Николь или ее братца Джимми.
— Ну, — сказал Фолдс, поворачиваясь к Логану, — ты что-нибудь решил?
— Инспектор Макрай, полиция Уэст Мидленда. — Логан повернулся и протянул Фолдсу руку для пожатия. — Рад познакомиться с вами.
Фолдс улыбнулся:
— Вот и отлично. Я поручу кому-нибудь подготовить бумаги, как только вернемся в город.
Задняя дверца распахнулась, и в машину кто-то запрыгнул, скрываясь от дождя.
— Черт! — Это была Джекки; сняв шапку, она встряхнула ее между сиденьями. — Там будто плаваешь!
Логан взглянул на нее в зеркало, Джекки была похожа на мокрую мышь.
— Я думал, ты уже вернулась на ранчо.
Она поморщилась:
— Да ладно острить. Включи печку — я околела.