Девушка тоже кивнула и со вздохом посмотрела на пакеты с подарками.
На часах была половина третьего, но небо уже посерело, а температура опустилась до десяти градусов ниже нуля.
— Моя смена заканчивается через пятнадцать минут, — сообщил Торстенсон, открывая дверь машины. — Потом мне нужно в центр за подарками.
Он бросил взгляд на часы. В мыслях он уже был дома с семьей и пил глёгг перед телевизором.
9Е — Я только позвоню, — сказала Тильда.
Ее тоже ждал пятидневный отпуск, но она не могла перестать думать о Хенрике Янсоне. Сев в машину, Тильда снова позвонила начальнику Хенрика и узнала, что его сарай находится в Энслунде к югу от Марнэса. Недалеко от Олуддена.
Тильда посмотрела на коллегу:
— Я отвезу тебя в участок, а потом заеду в Энслунде. Это недалеко.
— Я с тобой, если хочешь, — сказал Торстенсон.
Он был хорошим парнем и наверняка искренне предлагал помощь, но Тильда все равно покачала головой.
— Спасибо, но в этом нет необходимости. Если Янсон там, я отвезу его в участок. А если нет, то тоже отправлюсь за подарками.
— Веди машину осторожно. Надвигается снежная буря, — предупредил Торстенсон.
— Я знаю, и у меня зимняя резина.
Тильда завезла коллегу в участок и собиралась уже отъезжать, когда в дверях снова показался Торстенсон. Он энергично махал ей рукой. Опустив окно, Тильда высунула голову:
— В чем дело?
— К тебе гости.
— Гости?
— Твой преподаватель.
— Преподаватель?
Ничего не понимая, Тильда заглушила мотор, вышла из машины и вошла в участок. За стойкой ресепшн было пусто: большинство полицейских уже ушли на каникулы. В окнах горели фонарики.