Я поделился с фаньцем своими сомнениями, стараясь говорить медленно и рассудительно. Старик жестом предложил мне зеленого чая. Я кивнул. Десять минут мы потратили на питие этого странного напитка. Для здешней жары лучшего не придумать. Но пить его в Сибири — об этом даже подумать смешно.
— Трудные вопросы ты задал мне, И-Гор, — после долгого молчания произнес Ли Хань. Он теребил свою почти прозрачную бородку — знак того, что старик продолжает напряженно думать. — Теперь я и сам не рад, что посоветовал тебе сопровождать песчаного дракона. Неподъемен груз абсолютного знания, особенно если оно горько, как воды Лобнора. И вот уже ты пытаешься выпрыгнуть из собственных следов, тянущихся из одной жизни в другую. Это неправильно… Ты просишь совета, и я развожу руками.
Старик замолчал, снова наполнил пиалы.
— Чувство вины перед тобой не позволяет мне промолчать, — продолжал Ли Хань. — Однако не считай мои слова окончательной истиной. Пусть это будут всего лишь мысли вслух… Ты так сильно боишься обещанного тебе, что готов убедить себя: И-Гору нарочно морочили голову, чтобы сбить с верного пути. Значит, и встреча с драконом была подстроена. Но, следуя логике, надо идти до конца. Тогда и встреча со мной тоже подстроена, и ваше превращение в птиц, и гонения на и-чу, и вся твоя жизнь… Не слишком ли высокого мнения ты о своей персоне, если считаешь себя срединой мира?
Это был удар наповал. Поразмыслив, я произнес самое очевидное:
— Спасибо, учитель. Я выслушал твой совет и доволен. Теперь я знаю, что в моих видениях нет обмана. А обладаю ли свободой воли, покажет только опыт. Любые — даже самые тонкие и глубокие — рассуждения умозрительны и потому бесплодны. — Я поднялся с циновки. — Прощай. Вряд ли мы увидимся на этом свете. — И, низко поклонившись, двинулся к двери.
— Не стоит загадывать, — бросил мне вслед фанец. Его прищуренные глаза еще много раз я видел в моих снах.
Глава восьмая Гнездо Пришвиных
Глава восьмая
Гнездо Пришвиных
Возвращаться домой — очень странное занятие. Порой мне кажется, это почти профессия. Сложное и требующее специальной подготовки дело. Возвращение домой… Как минимум, должен иметься этот самый дом. А есть ли он у нас в Сибири? Вот вопрос.
Границу мы миновали ночью — темной хоть глаз коли. Мы ехали на лошадях по извилистым горным тропам и наверняка поломали бы им ноги и свернули себе шеи, не веди нас проводник-алтаец. Он плохо говорил по-русски, но зато великолепно знал местность и, главное, не имел ни малейшего желания выдать нас каким бы то ни было властям.