Но наконец кеб замедлил ход и остановился. В ту же секунду Дуглас Стоун оказался снаружи, а торговец из Смирны следовал за ним по пятам.
– Можете подождать, – сказал он кебмену.
Перед ними был бедного вида дом на узкой и грязной улице. Хирург, хорошо знающий Лондон, бросил быстрый взгляд в тень, но не увидел ничего существенного – никаких магазинов, никакого движения, ничего, кроме двойной линии однообразных домов с плоскими фасадами, двух линий влажных бордюров, мерцающих в свете фонарей, и двух канав с потоками воды, стремящимися, булькая и с завихрениями, к решетке водостока. Дверь перед приезжими оказалась облупленной и обесцвеченной, а слабый свет, струившийся из окошка над ней, хорошо демонстрировал пыль и грязь, ее покрывающие. Выше, в одном из окон спален, мерцал тусклый желтый свет. Торговец громко постучал, и когда он поднял смуглое лицо к свету, Дуглас Стоун увидел, что оно искажено волнением. Отодвинули засов, и в дверях встала пожилая женщина с тонкой свечой, загораживая скрюченной рукой слабое пламя от ветра.
– Все в порядке? – выдохнул торговец.
– Она, как вы ее оставили, сэр.
– Не разговаривала?
– Нет, она в глубоком сне.
Торговец закрыл дверь, и Дуглас Стоун вошел в узкий коридор, оглядываясь при этом с легким удивлением. Ни линолеума, ни коврика, нет стойки для шляп. Везде взгляд встречали густые фестоны паутины и толстый слой серой пыли. Пока он поднимался вслед за женщиной по винтовой лестнице, его твердые шаги резко отдавались эхом в тишине дома. Здесь не было ковра.
Спальня оказалась на втором этаже. Дуглас Стоун последовал туда за старой сиделкой, а торговец – по пятам за ним. Тут, по крайней мере, мебели обнаружилось много, даже слишком. Пол был заставлен, а углы завалены турецкими секретерами, мозаичными столиками, кольчугами, странными трубками и гротескным оружием. Единственная небольшая лампа стояла на маленькой полочке. Дуглас Стоун взял ее и, пробираясь среди мебели, подошел к кушетке в углу, на которой лежала женщина, одетая по турецкой моде – в паранджу с вуалью. Нижняя часть лица оставалась открытой, и хирург увидел неровный порез по краю нижней губы.
– Простите за паранджу, – произнес турок, – вы ведь знаете, какие у нас на Востоке взгляды относительно женщин.
Но хирург о парандже не думал. Тут уже не было для него женщины. Тут был «случай». Он наклонился и внимательно осмотрел рану.
– Никаких признаков раздражения тканей. Можно было бы отложить операцию, пока проявятся локальные симптомы.
Муж принялся ломать руки в бесконтрольном волнении.