– Помнишь тот день, когда борзая убила песика Абигайли? – сказал я Джеку. – Помнишь, как она сказала, что я глуп, потому что не вижу того, что находится перед моими глазами? Если бы я тогда понял, что несчастная имеет в виду, она, возможно, не умерла бы. Но они же такие умные, все эти люди! Пошли, – продолжил я свирепым тоном, – пора кончать эту историю!
Мы подошли к переднему крыльцу. На ступеньках сидел Хью Кертис, натирая маслом лук. На нем была свободная серая рубаха, а лицо его скрывала широкополая шляпа. Увидев нас, он с негодованием вскочил на ноги.
– Добрый день, Хью, – проговорил я негромко.
– Чего вы хотите? – Голос юноши дрогнул. – Вас сюда не звали!
– Мне нужно поговорить с мастером Хоббеем. Не знаете ли вы, где он сейчас находится?
– По-моему, он ушел в деревню.
– Тогда мне придется войти и проверить.
– Фальстоу выставит вас вон.
Я встретил взгляд Кертиса, на сей раз позволив себе внимательно скользнуть взглядом по его длинному загорелому лицу и по оставленным оспой рябинам. Он отвернулся.
– Пошли, Джек, – позвал я помощника, и мы проследовали мимо Хью по ступеням.
В опустевшем большом зале царила тишина. Святые, изображенные на старом западном окне, по-прежнему возводили к небесам руки. Стены оставались голыми. «Интересно, куда подевались гобелены?» – подумал я.
Дверь в заднем торце зала отворилась, и в ней появился Дэвид в черной, приличествующей трауру одежде. Подобно Хью, а до того слуге, он с изумлением уставился на нас, а затем шагнул вперед, и его массивное тело приняло агрессивное положение.
– Вы! – в гневе воскликнул он. – Что вы делаете здесь?!
– Мне нужно встретиться с вашим отцом, – объяснил я.
– Его здесь нет! – Дэвид еще больше возвысил голос. – Он отправился в деревню вместе с Фальстоу, разобраться с этими смердами.
– Тогда мы дождемся его возвращения.
– А в чем, собственно, дело?
– Дело важное. – Я посмотрел в круглые и сердитые глаза юноши. – Речь идет о том, что мне удалось обнаружить в отношении вашей семьи.
Полные губы младшего Хоббея затряслись, и вызывающее выражение на его лице сменилось страхом.
– Уходите отсюда! В отсутствие отца в доме хозяйничаю я. И я приказываю вам уйти! – закричал он. – Приказываю вам оставить этот дом!