Самолет начал опускаться, а еще двадцать минут спустя совершил посадку на небольшой частной полосе, опасно расположившейся на узком плато. Окружающее пространство представляло собой густые леса и зеленые холмы. Вдали, не более чем в сорока милях, Кэтрин увидел гору — такую громадную, что ничего подобного она в жизни не видела. На ее вершине, на фоне голубого неба, сверкала снежная шапка.
Самолет подрулил к стоянке в дальнем конце посадочной полосы. КК почувствовала какое-то шевеление в салоне и механическое движение — с пневматическим шипением открылась дверь самолета. Она сидела в ожидании, когда откроется дверь ее каюты, но этого не случилось. Выглянув в иллюминатор, Кэтрин увидела Иблиса и Синди — они спускались по трапу, следом шли семь человек.
Суета и движение закончились, в самолете воцарилась тишина. Прошло полчаса, прежде чем дверь открылась — КК увидела одного из людей Иблиса. Он не был вооружен и, повернувшись к выходу, не сказал ни слова. Она последовала за ним из самолета. В этот солнечный день температура здесь была не выше пятидесяти градусов[29], а это свидетельствовало о том, что они находятся на высоте в несколько тысяч футов над уровнем моря.
Их окружали бесконечные холмы, укутанные плотными одеялами различных оттенков зеленого, поросшие сочными травами, кустарниками и громадными деревьями. Если не считать довольно убогой посадочной полосы, то других признаков цивилизации здесь видно не было. Никаких поселений, дорог, самолетов на парковке. Мир вне времени, навевающий ощущение покоя.
КК вошла следом за человеком в деревянную постройку с жестяной наклонной крышей, поросшей губчатым зеленым мхом. Из крыши торчала труба. Синеватый дымок растворялся в прохладном воздухе.
Охранник молча открыл дверь. КК заглянула внутрь и увидела старуху, стоящую на коленях перед плитой. На ней была темно-красная куртка на свободном оранжевом платье и большие ботинки. Темные волосы собраны сзади, а по загорелому лицу гуляла улыбка, от которой в уголках глаз собирались морщинки. В воздухе висел запах еды — на плите стояли кастрюли, сковородки с яйцами и мясом. Старуха приглашающе кивнула головой и выложила еду на тарелки, налила кофе в побитые кружки, сняла с полки приправы и столовые приборы.
Когда глаза привыкли к темноте, в дальнем углу комнаты Кэтрин разглядела большой грубо сработанный стол. На нем лежала азиатская часть карты Пири Рейса, которую изучали три человека. Когда Кэтрин вошла, все они повернулись, глядя на нее. Приступ злости, какой она не чувствовала никогда раньше, охватил ее при виде Иблиса в компании Синди. Оба смотрели на нее бесстрастным взором и молчали — в ожидании, что скажет главный, стоявший между ними.