Светлый фон

Закончив делать покупки, они двинулись по подземному переходу в сторону отеля. «Чего ты ждешь? — мысленно воззвала Жаклин к Габриелю. — Убей его. Здесь и сейчас». Впрочем, это было легче сказать, чем сделать. Пристрелить человека в подземном Монреале нетрудно, но выбраться после этого на поверхность практически невозможно. Весь этот гигантский подземный лабиринт магазинов, кафе и баров можно было запечатать в считанные минуты. При этом Габриель и его люди обязательно попали бы в ловушку, канадская полиция установила бы, что они связаны с израильской разведкой, после чего разразился бы грандиозный скандал, который имел бы самые негативные последствия для Габриеля и Шамрона и основательно подорвал международный престиж службы.

Люсьен предложил ей выпить перед обедом кофе, и они зашли в бар-эспрессо неподалеку от выхода к гостинице. Когда она, попивая кофе, просматривала с самым безмятежным видом туристический справочник по Монреалю, Люсьен извлек из кармана флакончик с пилюлями, принял две штуки и запил кофе. Ровно через пять минут — Жаклин точно это знала, поскольку во время прогулки неукоснительно придерживалась правил, преподанных ей Шамроном в академии, и регулярно смотрела на часы, — за соседний столик присел мужчина в сером деловом костюме. При этом он поставил на пол портфель — мягкая черная кожа, позолоченные застежки и цифровой кодовый замок. Торопливо выпив чашку кофе-эспрессо, человек в сером костюме удалился, оставив портфель у ножки стола. Допив свой кофе и готовясь уходить, Люсьен, собирая пакеты с купленными им для Жаклин вещами, заодно прихватил и этот портфель.

Два Монреаля, две реальности, два уклада... — продолжала развивать эту мысль Жаклин, когда они возвращались в отель. В одной реальности они с Люсьеном просто ходили за покупками. В другой — Люсьен-Тарик провел час, проверяя, нет ли за ним «хвоста», а кроме того, получил от своего контактера «пушку».

* * *

Габриель подошел к конторке консьержа и осведомился, как пройти во французский ресторан. Консьержа звали Жан. Это был человек небольшого роста, очень аккуратный, с тонкой полоской пробритых над верхней губой усиков и вечной, словно намертво приклеенной к устам улыбкой хорошо вышколенного гостиничного служащего. Габриель говорил на безупречном французском. Консьерж отвечал ему на том же самом языке, которым владел в совершенстве. В нескольких словах он описал ему достоинства модного, в парижском стиле бистро «Александр», после чего протянул туристскую карту города и назвал адрес заведения. Габриель засунул карту во внутренний карман куртки, поблагодарил консьержа и удалился. Однако вместо того, чтобы выйти на улицу и двинуться в указанном направлении, он пересек вестибюль, вошел в лифт и поднялся на четырнадцатый этаж.