– Да их там чуть ли не два десятка.
Мелинда оказалась смешливой. Хохоча, она едва проговорила:
– С зелеными ставнями. Фамилия Джордан. Мой отец приезжает на выходные. Моя мама ужинает с миссис Тайсон.
Бен без волнения отреагировал на информацию. Она ответила на вопрос, который он не задал Дэвиду.
– А вы, значит, в это время нянчитесь друг с другом?
Она улыбнулась с той долей застенчивости, которая приличествовала сложившимся обстоятельствам, понимая его намек, что ей пора домой. Тайсон вспомнил то лето, когда отец нашел его под перевернутым вверх дном яликом, накрытым брезентовой курткой. Неудивительно, что страшно колыхавшийся на песке ялик привлек внимание отца. Тайсон усмехнулся.
Дэвид вернулся с подносом.
– Шоколадный ликер подойдет?
Ликер не подходил никоим образом, но Тайсон заверил сына, что именно этот ликер ему сейчас просто необходим.
– Извини, что помешал вам.
Мелинда и Дэвид запротестовали, хотя Тайсон видел разочарование в их глазах. От ликера он почувствовал странное жжение в горле и желудке. Он поставил стакан на подлокотник, глубоко вздохнув.
Дэвид с беспокойством посмотрел на отца.
– Ты выглядишь неважно.
– Я просто устал. Ты не думай, я не болен. – И добавил: – Пойду в душ, смою соль. – Он поднялся на руках, ловко подхватив костыль. – Нет. Мне не нужна помощь. Только дверь открой.
Мелинда раздвинула стеклянную перегородку, и Тайсон шагнул в гостиную. Он позвал:
– Дэвид! Я иду завтра на акул. Будь готов к шести утра.
– Да, сэр.
Тайсон поднялся по лестнице таким же способом, как еще недавно лез на скалу, – ягодицами вперед, и, чуть передохнув, вполз в большую спальню. Прислонив костыль к кровати, он сел на низкий матрац, затем лег и вытянулся. Зевнул. В его памяти проплывали события дня: старый город, Пикар, бухта, «Транквилити», восхождение к дому и наконец Дэвид, млеющий от занятия хеви петтингом. Маленький Дэвид! Время летит. Закрывая глаза, он подумал, что не здесь должен был лежать сейчас, а на дне моря.
Глава 24
Глава 24