– Вас понял, – откликнулся Фицдуэйн, раздумывая над ситуацией.
– Вас могут атаковать, – настойчиво заговорил Паук, – поэтому я прошу вас помнить о правилах. Мы не можем допустить
В его голосе послышалась мольба.
– Сколько у нас времени, пока вертушка подойдет на дистанцию выстрела? – осведомился Хьюго.
– От двух до трех минут, – сказал Паук. – Может быть, немного больше. Я надеюсь, что они не станут атаковать, но счел своим долгом предупредить вас.
– Вас понял, до связи.
Фицдуэйн вздохнул. Весь мир для него в эти минуты раскололся надвое: его люди и те, другие, в вертолете. И в его команде был игрок, которого он почти не знал.
Он прошел в кабину и сел на освободившееся кресло рядом с пилотом. Инспектор-сан выглядел слишком молодо, но Фицдуэйн давно заметил, что большинство японцев кажутся моложе своих лет.
В нескольких словах он растолковал ситуацию.
Пилот ухмыльнулся и посмотрел на Фицдуэйна.
– Полковник-сан, – сказал он. – Я прошел хорошую подготовку и сумею справиться с дирижаблем, однако это все-таки не истребитель.
Он помолчал, потом заговорил вновь:
– Все, что можно, я сделаю.
Если поначалу Фицдуэйну казалось, что пилот чуть ли не подросток, то теперь, посидев рядом и поговорив с ним, он изменил свое мнение. То, что он успел заработать звание полицейского инспектора, тоже свидетельствовало в его пользу.
– Скажите, инспектор-сан, какой университет вы заканчивали? – спросил он.
– Тодаи, – с гордостью ответил пилот. Воистину, все нити сходились к токийскому университету, все дороги и все пути…
– Тогда все в порядке, – кивнул Фицдуэйн с облегчением.
Пилот снова повернулся и бесстрастно посмотрел на этого сумасшедшего гайдзина.
– Вы должны двигаться и маневрировать по моей команде, инспектор-сан, – сказал Фицдуэйн. – Поводим их из стороны в сторону. Никаких иммельманов и мертвых петель. Просто в нужный момент придется пару раз вильнуть задом, понимаете?