— Именно.
Португэл оттолкнулся вместе с креслом от стола. Оно было на колесиках и ударилось в стену.
— Внизу у меня человек, которого я могу играючи отдать под суд, а вы приходите сюда и хотите, чтобы я освободил его.
Босх кивнул.
— Если я ошибаюсь, вы можете вновь выдвинуть обвинение против него в любое время. Но если я прав, он признает там себя виновным. Ни суда, ни адвоката, ничего. Он хочет этого, и если судья ему позволит, то пиши пропало. Настоящий убийца Артура в безопасности. — Он взглянул на Эдгара. — Что думаешь ты?
— Думаю, чутье у тебя заработало.
Португэл улыбнулся, но не потому, что находил в создавшемся положении что-то забавное.
— Двое против одного. Это несправедливо.
— Мы можем предпринять два хода, — предложил Босх. — Для полной уверенности. Он, видимо, уже там, в камере. Нужно спуститься туда, сообщить ему, что опознать останки нам помогла Шейла, и напрямик спросить, покрывает ли он ее.
— И что еще?
— Проверить его на детекторе лжи.
— От них никакого толку. Мы не можем допустить...
— Я говорю не о суде. О блефе. Если Делакура лжет, то откажется.
Португэл придвинул кресло обратно к столу. Взял газету и несколько секунд смотрел на статью. Потом стал обдумывать решение.
— Ладно, — наконец промолвил он. — Действуйте. Я снимаю обвинение. Пока.
44
44
Босх с Эдгаром вошли в холл и после того, как Эдгар нажал кнопку вызова, стояли молча.
Босх поглядел на свое нечеткое отражение на дверцах лифта из нержавеющей стали, затем на отражение Эдгара.
— Такие вот дела, — сказал он. — Сильно рассердился?