— Мистер Блейлок?
— Да, это я.
Босх показал ему полицейский значок и удостоверение.
— Можно поговорить с вами и с вашей женой несколько минут? Меня привело к вам дело, над которым я работаю.
— Вы один?
— Да.
— Долго сидели там в машине?
Босх улыбнулся:
— Часов с четырех. Приехал слишком поздно, чтобы снять номер.
— Входите. Кофе у нас сварен.
— Если горячий, с удовольствием выпью.
Блейлок провел Босха в комнату и указал ему на стулья и кушетку возле камина.
— Я схожу за женой и кофе.
Босх подошел к стулу, стоявшему ближе всех к огню. Собираясь сесть, увидел фотографии в рамках на стене за кушеткой. Подошел и стал разглядывать их. На фотографиях только дети и молодые люди. Всех рас. У двоих явно физические или умственные недостатки. Приемные дети. Он вернулся к стулу и сел.
Вскоре появился Блейлок с большой кружкой дымящегося кофе. Следом за ним в комнату вошла женщина. Она казалась немного старше мужа. Глаза у нее были еще заспанными, но лицо добрым.
— Это моя жена, Одри, — сказал Блейлок. — Вы пьете кофе черным? Все полицейские, которых я знал, пили черный.
Муж с женой устроились на кушетке.
— Черный, пожалуйста. Вы знали полицейских?
— Когда жил в Лос-Анджелесе, многих. Я тридцать лет работал в пожарной охране. Уволился начальником депо после беспорядков девяносто второго года. Решил, что с меня хватит. Поступил на работу как раз перед началом волнений в Уоттсе[12], а ушел после случившихся в девяносто втором.
— О чем вы хотели поговорить с нами? — спросила Одри, видимо, раздраженная болтовней мужа.