Светлый фон

Его нервозность, порывистость и возбуждение сменились уверенным спокойствием. Клэр уже видела, как подобное состояние у актеров перед спектаклем сменялось чувством, что близится неизбежный подъем занавеса.

 

– Порядок, Роб. Действуй, – повторяет Фрэнк в телефон.

– Понял. Я одновременно отправлю пресс-релиз и электронную почту. Мы попросим всех, кто готов помочь, сначала отправить это же сообщение пяти другим лицам, а потом войти в этот сайт ровно в шесть по нью-йоркскому времени.

Фрэнк смотрит на часы.

– Еще сорок минут.

– Фрэнк, нужно в шесть. Так мы охватим Западное побережье и Европу.

– Ладно. Действуй. Очень надеюсь, что ты прав.

 

Полицейские машины с выключенными сиренами останавливаются в четверти мили от заброшенного морга. Когда раздают оружие и бронежилеты, Конни встает в строй. Позитано подходит к ней.

– Оставайся здесь на радиосвязи, – спокойно произносит он. – Приказ Фрэнка.

– Почему? Я могу оказаться полезной…

– Тебе нужно оставаться здесь на тот случай, если начнется перестрелка. Извини.

– Майк, ты когда-нибудь вел переговоры о заложниках?

Детектив качает головой.

– А другие ребята?

– И они не вели.

– В таком случае я могу вам понадобиться.

Позитано кладет руку ей на плечо.

– Если какие-то переговоры начнутся, мы позовем тебя. Только план не предусматривает никаких разговоров.