Светлый фон

Пол однажды рассказывал им об одной разновидности японской драмы, где человек должен воображать обстоятельства своей смерти вновь и вновь, пока она не перестанет вызывать у него эмоции; лишь тогда его дух сможет покинуть землю. Клэр сейчас испытывает нечто подобное, она не способна отойти от прошлого, пока оно не станет менее животрепещущим, чем настоящее.

 

Кристиан привозит ее в крохотный отель возле Триумфальной арки, тихий рай скромной изысканности восемнадцатого века. Пока Клэр разбирает вещи и наполняет большую белую ванну, он уходит. Вернувшись, говорит, чтобы она надела что-нибудь теплое.

– Зачем? – спрашивает Клэр.

Стоит солнечный осенний вечер, гораздо более теплый, чем та холодная осень, которую они оставили позади.

– Мы поедем в очень холодное место, – отвечает Кристиан и берет привезенный из Нью-Йорка рюкзак. – Готова?

Таксисту он велит везти их на улицу Даро. По пути свободно разговаривает с ним по-французски о его футбольной команде, и Клэр поражается этой перемене в нем. В Нью-Йорке Кристиан скорее согласился бы умереть, чем заводить болтовню о спорте с таксистом.

Наконец они останавливаются у небольшого парка. Таксист бросает на Кристиана лукавый взгляд.

– Vous visiter les catacombs, monsieur?[24]

Кристиан пожимает плечами:

– Oui, peut-êre. La mademoiselle ne les a jamais vu.[25]

– Il faut faire attention. Ne pas s'égarer.[26]

– Bien sûr. Nous avons un carte.[27]

– О чем вы беседовали? – интересуется Клэр, когда таксист, получив чаевые, быстро уезжает.

– Сюда, – говорит Кристиан, не отвечая на вопрос.

В стене железная калитка. За ней несколько ступеней, словно ведущих в какой-то подвал. Кристиан достает ключ и отпирает калитку.

– Нам повезло. Я боялся, что сменили замки.

Ступени ведут в темноту. Кристиан достает из рюкзака два больших фонарика, один отдает Клэр.

– Куда мы идем?

– В катакомбы, – отвечает он. – Существуют сотни входов, все, разумеется, заперты, но ключи легко купить на черном рынке. Возможно, ключ нашелся бы и у таксиста. Студенты любят устраивать там попойки. Сейчас, похоже, веселье в полном разгаре.